en

Postpones

UK
/pəʊstˈpəʊn/
US
/poʊstˈpoʊn/
ru

Translation postpones into russian

postpone
Verb
raiting
UK
/pəʊstˈpəʊn/
US
/poʊstˈpoʊn/
postponed postponed postponing
We need to postpone the meeting until next week.
Нам нужно отложить встречу до следующей недели.
They decided to postpone the concert due to bad weather.
Они решили перенести концерт из-за плохой погоды.
Additional translations

Definitions

postpone
Verb
raiting
UK
/pəʊstˈpəʊn/
US
/poʊstˈpoʊn/
To delay or defer an event, action, or decision to a later time or date.
The meeting was postponed until next week due to scheduling conflicts.

Idioms and phrases

postpone a meeting
He decided to postpone the meeting until next week.
отложить встречу
Он решил отложить встречу до следующей недели.
postpone a decision
He had to postpone the decision due to unforeseen circumstances.
отложить решение
Ему пришлось отложить решение из-за непредвиденных обстоятельств.
postpone an event
Due to the weather, he had to postpone the event.
отложить мероприятие
Из-за погоды ему пришлось отложить мероприятие.
postpone plans
They had to postpone plans due to the weather.
отложить планы
Им пришлось отложить планы из-за погоды.
postpone a trip
We decided to postpone the trip until next month.
отложить поездку
Мы решили отложить поездку до следующего месяца.
postpone a launch
The company had to postpone the launch of the new product.
отложить запуск
Компании пришлось отложить запуск нового продукта.
postpone an appointment
I need to postpone my appointment with the doctor.
отложить встречу
Мне нужно отложить встречу с врачом.
postpone a hearing
The court decided to postpone the hearing until further notice.
отложить слушание
Суд решил отложить слушание до дальнейшего уведомления.
postpone indefinitely
The meeting was postponed indefinitely due to unforeseen circumstances.
отложить на неопределённый срок
Встреча была отложена на неопределённый срок из-за непредвиденных обстоятельств.

Examples

quotes We could do this by simply advising our consuls to put every obstacle in the way and to require additional evidence and to resort to various administrative advices which would postpone and postpone and postpone the granting of the visas.”
quotes Мы должны сделать это — и просто советуя и консультируя, и ставя любые препятствия на их пути, и требуя дополнительных доказательств, и обращаясь к различным административным средствам — ко всему, что могло бы отложить, и отложить и отложить выдачу виз».
quotes “We can delay and effectively stop for a temporary period of indefinite length the number of immigrants into the United States…by simply advising our consuls to put every obstacle in their way, to require additional evidence, and to resort to various administrative devices, which would postpone and postpone and postpone the granting of visas.”
quotes «Мы можем медлить и практически останавливать временно, на неопределенный срок, поток иммигрантов в Соединенные Штаты, просто рекомендуя нашим консулам чинить всяческие помехи, требовать дополнительные сведения и прибегать к различным административным уловкам, чтобы затягивать, затягивать, затягивать выдачу виз.
quotes “We can delay and effectively stop for a temporary period of indefinite length the number of immigrants into the United States…by simply advising our consuls to put every obstacle in the way and to require additional evidence and to resort to various administrative devices, which would postpone and postpone and postpone the granting of the visas.”
quotes «Мы можем медлить и практически останавливать временно, на неопределенный срок, поток иммигрантов в Соединенные Штаты, просто рекомендуя нашим консулам чинить всяческие помехи, требовать дополнительные сведения и прибегать к различным административным уловкам, чтобы затягивать, затягивать, затягивать выдачу виз.
quotes We could do this by simply advis- ing our consuls to put every obstacle in the way and to require ad- ditional evidence and to resort to various administrative devices which would postpone and postpone and postpone the granting of the visas.’’
quotes Мы должны сделать это — и просто советуя и консультируя, и ставя любые препятствия на их пути, и требуя дополнительных доказательств, и обращаясь к различным административным средствам — ко всему, что могло бы отложить, и отложить и отложить выдачу виз».
quotes You postpone for one day because if you postpone for years you cannot deceive yourself.
quotes Вы откладываете всего на один день, потому что, если вы отложите на годы, вы не сможете обмануть себя.

Related words