en

Ordinariness

ru

Translation ordinariness into russian

ordinariness
Noun
raiting
The ordinariness of the town made it a perfect place to relax.
Обычность города делала его идеальным местом для отдыха.
He was tired of the ordinariness of his daily routine.
Он устал от заурядности своей повседневной рутины.

Definitions

ordinariness
Noun
raiting
The quality or state of being ordinary; lack of distinctiveness or specialness.
The ordinariness of the town made it a perfect setting for the film about everyday life.

Idioms and phrases

beauty of ordinariness
She found the beauty of ordinariness in everyday life.
красота обыденности
Она нашла красоту обыденности в повседневной жизни.
charm of ordinariness
The charm of ordinariness can often be overlooked in the quest for excitement.
очарование обыденности
Очарование обыденности часто упускается из виду в погоне за острыми ощущениями.
embrace ordinariness
He learned to embrace ordinariness and find contentment.
принять обыденность
Он научился принимать обыденность и находить удовлетворение.
celebrate ordinariness
The film aims to celebrate ordinariness in its portrayal of daily life.
чествовать обыденность
Фильм стремится чествовать обыденность в изображении повседневной жизни.
escape ordinariness
Many people travel to escape ordinariness and experience something new.
избежать обыденности
Многие люди путешествуют, чтобы избежать обыденности и испытать что-то новое.

Examples

quotes “Still, what is most remarkable about Ramesh is his very ordinariness and the very ordinariness of his teaching.
quotes И все же самой отличительной чертой Рамеша является обыденность его самого и обыденность его учения.
quotes But Palau believes his ordinariness is precisely the reason God chose him.
quotes Но Палау считает, что его обыденность - это именно та причина, по которой Бог избрал его.
quotes But the illusion of ordinariness vanished as soon as Gould opened his mouth.
quotes Но иллюзия обычности исчезла, как только Гоулд открыл рот.
quotes His ordinariness became for me the most glorious sight I had ever beheld, for I now understood its sacred meaning.
quotes Его «обычность» стала для меня самым великолепным зрелищем, которое я когда-либо видела, потому что теперь я понимала ее священный смысл.
quotes The most remarkable aspect of the elections that I observed in Abkhazia was their very ordinariness.
quotes Самый значимый аспект выборов, который я наблюдал в Абхазии, это их какая-то обыденность.

Related words