en

Nonrecurrent

UK
/nɒn.rɪˈkʌrənt/
US
/nɑn.rɪˈkɜr.ənt/
ru

Translation nonrecurrent into russian

nonrecurrent
Adjective
raiting
UK
/nɒn.rɪˈkʌrənt/
US
/nɑn.rɪˈkɜr.ənt/
The nonrecurrent event was a unique experience for everyone involved.
Неповторяющееся событие было уникальным опытом для всех участников.
The nonrecurrent pattern in the data made it difficult to predict future trends.
Непериодический характер данных затруднял прогнозирование будущих тенденций.

Definitions

nonrecurrent
Adjective
raiting
UK
/nɒn.rɪˈkʌrənt/
US
/nɑn.rɪˈkɜr.ənt/
Not occurring again; not happening repeatedly.
The nonrecurrent nature of the event meant that it was a one-time occurrence.
Not happening at regular intervals; not periodic.
The nonrecurrent expenses were unexpected and not part of the regular budget.

Idioms and phrases

nonrecurrent expenditure
The budget included a large amount of nonrecurrent expenditure.
нерегулярные расходы
В бюджете была учтена значительная сумма нерегулярных расходов.
nonrecurrent event
The accident was classified as a nonrecurrent event.
неповторяющееся событие
Авария была классифицирована как неповторяющееся событие.
nonrecurrent gain
The financial report highlighted a significant nonrecurrent gain.
нерегулярная прибыль
В финансовом отчёте была выделена значительная нерегулярная прибыль.
nonrecurrent charge
The company faced a nonrecurrent charge due to restructuring.
единовременный расход
Компания понесла единовременный расход из-за реструктуризации.
nonrecurrent problem
Fortunately, it was a nonrecurrent problem and did not repeat.
единичная проблема
К счастью, это была единичная проблема и она не повторялась.

Examples

quotes To the extent that these evolutionarily novel, nonrecurrent problems happened frequently enough in the ancestral environment (different problem each time) and has serious enough consequences for survival and reproduction, any genetic mutation that allowed its carriers to think and reason would have been selected for, and what we now call "general intelligence" could have evolved as a domain-specific adaptation for the domain of evolutionarily novel, nonrecurrent problems.
quotes В случае, если бы эти эволюционно новые, разовые проблемы в среде обитания предков случались довольно регулярно (иная проблема каждый раз) и имели весьма серьезные последствия в плане выживания и размножения, тогда была бы выбрана любая генетическая мутация, которая позволила бы ее носителям рассуждать и делать выводы для того, что мы сейчас зовем «общим интеллектом», и могла бы развиться как адаптация в области новых с точки зрения эволюции разовых задач.
quotes “Second, that ‘general intelligence’ (what is measured by IQ tests) evolved to help us deal with nonrecurrent problems for which we had no evolved psychological adaptations.”
quotes Во-вторых, «общий интеллект», измеряющийся IQ-тестами, развивается, чтобы помочь нам справиться с нерешенными проблемами, для которых у нас не было развитой психологической адаптации».
quotes We stress that this result holds also for noncompact orbifolds, when there is no ergodicity of the geodesic flow (since nonrecurrent geodesics can form a set of positive measure).
quotes Подчеркнем, что этот результат справедлив и для некомпактных орбифолдов, когда об эргодичности геодезического потока говорить не приходится (поскольку невозвращающиеся геодезические могут составлять множество положительной меры).
quotes Even in the extreme continuity and constancy of the ancestral environment, however, there were likely occasional problems that were evolutionarily novel and nonrecurrent, which required our ancestors to think and reason in order to solve.
quotes Однако даже при чрезвычайной стабильности и постоянстве окружающей среды предков, вполне вероятно существовали эпизодические задачи, которые были эволюционно новыми и неповторяющимися, что требовало от наших предков поразмышлять и сделать умозаключения для того, чтобы их решить.
quotes I believe, therefore, that all effort needs to be put into understanding the current situation, to identify and, if need be, eliminate 'abnormal' and nonrecurrent factors from the current picture.
quotes Поэтому я убежден, что необходимо во что бы то ни стало добиться понимания текущей ситуации, чтобы распознать и, если нужно, устранить из текущей картины «аномальные» и непериодические факторы.

Related words