
Lightings

Translation lightings into russian
light
VerbShe used a match to light the candle.
Она использовала спичку, чтобы зажечь свечу.
The streetlights light the road at night.
Фонари освещают дорогу ночью.
The dry leaves can easily light if exposed to a spark.
Сухие листья могут легко воспламениться, если подвергнутся искре.
lighting
NounThe lighting in the room was too dim for reading.
Освещение в комнате было слишком тусклым для чтения.
The lighting in the theater created a dramatic effect.
Свет в театре создавал драматический эффект.
The lighting of the display case highlighted the jewelry.
Подсветка витрины подчеркивала украшения.
Definitions
light
VerbTo make something start to burn.
She used a match to light the candle.
To illuminate or provide light to a place or object.
The street lamps light the road at night.
To become illuminated or bright.
The room will light up when you turn on the switch.
To settle or land on a surface.
The bird lighted on the branch.
lighting
NounThe arrangement or effect of lights in a room or space.
The lighting in the restaurant created a cozy and intimate atmosphere.
The equipment used to provide illumination, such as lamps, light fixtures, and bulbs.
The stage lighting was set up to highlight the performers during the concert.
The act or process of providing or using light.
Proper lighting is essential for photography to capture clear and vibrant images.
Idioms and phrases
light a fire under (someone)
The manager had to light a fire under the team to meet the deadline.
подстегнуть (кого-то)
Менеджеру пришлось подстегнуть команду, чтобы уложиться в срок.
light (someone's) fuse
The constant noise from the construction site finally lit her fuse.
взбесить (кого-то)
Постоянный шум со стройки наконец взбесил её.
light up
Her eyes light up when she talks about her favorite book.
озарять
Ее глаза озаряются, когда она говорит о своей любимой книге.
light (someone's) way
The moonlight will light our way through the forest.
осветить (чей-то) путь
Лунный свет осветит наш путь через лес.
light ciggie
He went outside to light a ciggie.
закурить сигарету
Он вышел на улицу, чтобы закурить сигарету.
light cigarillo
He decided to light a cigarillo after dinner.
зажигать сигариллу
Он решил зажечь сигариллу после ужина.
light cigarettes
She used a match to light cigarettes.
поджигать сигареты
Она использовала спичку, чтобы поджечь сигареты.
light cheroot
He decided to light a cheroot after dinner.
зажигать чирут
Он решил зажечь чирут после ужина.
light brightly
The lamp lights brightly in the room.
гореть ярко
Лампа ярко горит в комнате.
light a bonfire
They decided to light a bonfire to celebrate the event.
зажечь костер
Они решили зажечь костер, чтобы отметить событие.
dully lit
The room was dully lit by a single bulb.
тускло освещённый
Комната была тускло освещена одной лампочкой.
brilliantly lit
The room was brilliantly lit.
ярко освещенный
Комната была ярко освещена.
lit ablaze
The campfire was lit ablaze with dry leaves.
зажженный огнем
Костер был зажжен сухими листьями.
dimly lit antechamber
He walked through the dimly lit antechamber to reach the main hall.
тускло освещенная прихожая
Он прошел через тускло освещенную прихожую, чтобы попасть в главный зал.
light a candle
She decided to light a candle to create a cozy atmosphere.
зажечь свечу
Она решила зажечь свечу, чтобы создать уютную атмосферу.
light a match
He needed to light a match to start the campfire.
зажечь спичку
Ему нужно было зажечь спичку, чтобы разжечь костер.
light a cigarette
He decided to light a cigarette after dinner.
зажечь сигарету
Он решил зажечь сигарету после ужина.
light the path
They used torches to light the path through the forest.
осветить путь
Они использовали факелы, чтобы осветить путь через лес.
light the way
The lamps were placed along the street to light the way for pedestrians.
осветить дорогу
Лампы были размещены вдоль улицы, чтобы осветить дорогу для пешеходов.
light the fireplace
He decided to light the fireplace to warm up the room.
разжечь камин
Он решил разжечь камин, чтобы согреть комнату.
dimly lit
The room was dimly lit, creating a cozy atmosphere.
слабо освещённый
Комната была слабо освещена, создавая уютную атмосферу.
light the wick
He took a match to light the wick of the lantern.
зажечь фитиль
Он взял спичку, чтобы зажечь фитиль фонаря.
stage lighting
The stage lighting was perfect for the concert.
сценическое освещение
Сценическое освещение было идеальным для концерта.
moody lighting
The restaurant used moody lighting to create a romantic setting.
настроенческое освещение
Ресторан использовал настроенческое освещение, чтобы создать романтическую обстановку.
lighting condition
The lighting condition in the room was perfect for photography.
условие освещения
Условия освещения в комнате были идеальными для фотографии.
lighting effects
The movie used impressive lighting effects.
световые эффекты
В фильме использовались впечатляющие световые эффекты.
natural lighting
The house has excellent natural lighting.
естественное освещение
В доме отличное естественное освещение.
lighting design
The lighting design in the theater was innovative.
дизайн освещения
Дизайн освещения в театре был инновационным.
energy-efficient lighting
Switching to energy-efficient lighting can significantly reduce energy consumption.
энергосберегающее освещение
Переход на энергосберегающее освещение может значительно снизить потребление энергии.
onstage lighting
The onstage lighting added dramatic effect to the play.
освещение на сцене
Освещение на сцене добавило драматический эффект в пьесу.
chiaroscuro lighting
Chiaroscuro lighting creates dramatic contrasts in the film.
освещение кьяроскуро
Освещение кьяроскуро создает драматические контрасты в фильме.
boudoir lighting
The soft boudoir lighting created a cozy and intimate atmosphere.
будуарное освещение
Мягкое будуарное освещение создавало уютную и интимную атмосферу.
taxiway lighting
The airport upgraded its taxiway lighting to improve visibility.
освещение рулежной дорожки
Аэропорт улучшил освещение рулежной дорожки для повышения видимости.
softened lighting
The restaurant used softened lighting to create a cozy atmosphere.
смягченное освещение
Ресторан использовал смягченное освещение, чтобы создать уютную атмосферу.
track lighting
They installed track lighting in the kitchen.
трековое освещение
Они установили трековое освещение на кухне.
subdued lighting
The restaurant had subdued lighting to create a romantic atmosphere.
приглушенное освещение
В ресторане было приглушенное освещение, чтобы создать романтическую атмосферу.
stage lighting rigging
Stage lighting rigging was crucial for the concert.
оснастка сценического освещения
Оснастка сценического освещения была важна для концерта.
outdoor lighting
The outdoor lighting created a magical atmosphere in the garden.
уличное освещение
Уличное освещение создавало волшебную атмосферу в саду.
indoor lighting
The indoor lighting in the museum was designed to highlight the artwork.
внутреннее освещение
Внутреннее освещение в музее было разработано для подчеркивания произведений искусства.
festoon lighting
They added festoon lighting to the backyard to create a cozy atmosphere.
гирлянда освещения
Они добавили гирлянду освещения на задний двор, чтобы создать уютную атмосферу.
facade lighting
The facade lighting made the historic building stand out at night.
подсветка фасада
Подсветка фасада выделяла историческое здание ночью.
aisle lighting
The aisle lighting created a beautiful atmosphere for the ceremony.
освещение прохода
Освещение прохода создало прекрасную атмосферу для церемонии.
airfield lighting
Airfield lighting is crucial for night landings.
освещение аэродрома
Освещение аэродрома имеет решающее значение для ночных посадок.
automatical lighting
The building features automatical lighting that adjusts based on occupancy.
автоматическое освещение
Здание оснащено автоматическим освещением, которое регулируется в зависимости от заполняемости.
ambient lighting
The ambient lighting in the room set a cozy mood.
атмосферное освещение
Атмосферное освещение в комнате создало уютную атмосферу.
mood lighting
The restaurant uses mood lighting to create a cozy ambiance.
освещение для настроения
В ресторане используют освещение для настроения, чтобы создать уютную атмосферу.