en

Let on

UK
/lɛt ɒn/
US
/lɛt ɑn/
ru

Translation let on into russian

let on
Verb
raiting
UK
/lɛt ɒn/
US
/lɛt ɑn/
let on let on letting on
He didn't let on that he knew about the surprise party.
Он не признавался, что знал о сюрпризной вечеринке.
She didn't let on that she was upset.
Она не выдавала, что была расстроена.

Definitions

let on
Verb
raiting
UK
/lɛt ɒn/
US
/lɛt ɑn/
To reveal or disclose something, especially a secret or piece of information.
She didn't let on that she knew about the surprise party.
To pretend or give the impression of something.
He let on that he was confident, but inside he was very nervous.

Idioms and phrases

let on about (something)
She let on about the secret to her best friend.
раскрывать (что-то)
Она раскрыла секрет своей лучшей подруге.
let (someone) on
He didn't let anyone on about the surprise party.
вводить (кого-то) в заблуждение
Он никого не ввел в заблуждение по поводу сюрпризной вечеринки.
let on that
She let on that she had been the one who organized the event.
признаться, что
Она призналась, что это она организовала мероприятие.
let on what
I won't let on what we're planning for your birthday.
рассказать, что
Я не расскажу, что мы планируем на твой день рождения.
let on how
He never let on how he managed to solve the problem.
рассказать, как
Он никогда не рассказывал, как ему удалось решить проблему.
let on to
She let on to her best friend about the secret.
довериться (кому-то), рассказать (кому-то)
Она доверилась своей лучшей подруге и рассказала секрет.
let on like
He didn't let on like he knew about the surprise party.
делать вид, будто
Он не делал вид, будто знает о сюрприз-вечеринке.

Examples

quotes “We can't let a madman with nuclear weapons let on the loose like that.
quotes "Мы не можем позволить безумцу с ядерным оружием быть на свободе.
quotes FCS was not long to remain silent, stating that it is governed by article 18 of the universal postal Convention (signed in Doha on October 11, 2012) and not let on the territory of Russia any goods, if he insists on it, the company that owns the brand in Russia.
quotes ФТС не стала долго хранить молчание, заявив, что она руководствуется статьей 18 Всемирной почтовой конвенции (подписана в Дохе 11 октября 2012 года) и не пускает на территорию России любые товары, если на этом настаивает компания, которая является владельцем бренда в России.
quotes And last but not least, apartments and houses on the coast can always be let on a short-term lease and earn not only on the content, but also on the next perfect vacation in a country of eternal summer.
quotes В-третьих, квартиры и дома на побережье всегда можно сдавать в краткосрочную аренду и зарабатывать не только на их содержание, но и на свой следующий превосходный отпуск в стране, где вечное лето.
quotes Customers, who count on the fact that the lease will allow them to return money spent on the purchase, can let on lease their homes further more.
quotes Покупатели, рассчитывающие на то, что сдача в аренду позволит им вернуть потраченные на приобретение недвижимости средства, смогут сдавать свое жилье и далее.
quotes She had never been on a motorcycle in her life and certainly never let on that it was on her list.
quotes Раньше эта старуха никогда не ездила на мотоцикле, но это было в ее списке желаний.

Related words