en

Incorrigible

UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbl/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbl/
ru

Translation incorrigible into russian

incorrigible
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbl/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbl/
He is an incorrigible optimist.
Он неисправимый оптимист.

Definitions

incorrigible
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbl/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbl/
Incapable of being corrected, reformed, or improved.
Despite numerous warnings, his incorrigible behavior continued to disrupt the class.

Idioms and phrases

incorrigible optimist
He was an incorrigible optimist, always seeing the silver lining in every situation.
неисправимый оптимист
Он был неисправимым оптимистом, всегда видя светлую сторону в каждой ситуации.
incorrigible liar
Despite being caught, he remained an incorrigible liar.
неисправимый лжец
Несмотря на то, что его поймали, он остался неисправимым лжецом.
incorrigible romantic
She was an incorrigible romantic, always dreaming of perfect love.
неисправимый романтик
Она была неисправимой романтикой, всегда мечтавшей о совершенной любви.
incorrigible habit
Biting his nails was an incorrigible habit he couldn't break.
неисправимая привычка
Кусание ногтей было неисправимой привычкой, от которой он не мог избавиться.
incorrigible behavior
The teacher was frustrated by the student's incorrigible behavior.
неисправимое поведение
Учитель был разочарован неисправимым поведением ученика.
incorrigible reprobate
He was considered an incorrigible reprobate by his family.
неисправимый негодяй
Семья считала его неисправимым негодяем.

Examples

quotes My question is twofold: What are other examples of incorrigible basic beliefs, and how are incorrigible basic beliefs justified in being true by default?
quotes Мой вопрос двоякий: каковы другие примеры неисправимых основополагающих убеждений и как неисправимые базовые убеждения оправданы по умолчанию?
quotes What are some example of properly basic beliefs being incorrigible and how can incorrigible beliefs be justified?
quotes Каков пример правильных основополагающих убеждений, которые являются неисправимыми и как могут быть оправданы убеждения?
quotes 3 It is not equivalent to that about which we are incorrigible, both because we are not incorrigible about experience and because experience is present in animals lacking language and thought, who have no beliefs at all about their experiences.
quotes 3 Это не эквивалентно тому, относительно чего мы неисправимы, во-первых потому, что мы не являемся неисправимыми в отношении поведения, и во-вторых потому, что поведение есть и у животных, у которых нет языка и мысли, нет понимания их опыта.
quotes "Legal barriers" to such threatening developments exist only in the imagination of some incorrigible dreamers who still believe in the miraculous power of the so-called international law.
quotes «Юридические препятствия» для такого угрожающего развития событий существуют только в воображении некоторых неисправимых мечтателей, которые до сих пор верят в чудодейственную силу так называемого международного права.
quotes But such a world exists only in the imagination of incorrigible idealists.
quotes Но такой мир существует только в воображении неисправимых идеалистов.

Related words