en

Incapacitate

UK
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪ.teɪt/
US
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪˌteɪt/
ru

Translation incapacitate into russian

incapacitate
Verb
raiting
UK
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪ.teɪt/
US
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪˌteɪt/
incapacitated incapacitated incapacitating
The police used a taser to incapacitate the suspect.
Полиция использовала электрошокер, чтобы обезвредить подозреваемого.
The accident incapacitated him for several months.
Авария лишила его дееспособности на несколько месяцев.

Definitions

incapacitate
Verb
raiting
UK
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪ.teɪt/
US
/ˌɪn.kəˈpæs.ɪˌteɪt/
To deprive of strength or ability; to disable.
The accident incapacitated him for several months.
To make legally incapable or ineligible.
The court ruling incapacitated him from managing his own financial affairs.

Idioms and phrases

incapacitate (someone)
The strong blow to the head can incapacitate him instantly.
обезвредить (кого-либо)
Сильный удар по голове может мгновенно обезвредить его.
incapacitate system
A severe cyber attack could incapacitate the system.
вывести из строя систему
Серьезная кибератака может вывести из строя систему.
incapacitate enemy
The new weapon was designed to incapacitate the enemy without causing fatalities.
обезвредить врага
Новое оружие было разработано, чтобы обезвредить врага без смертельных исходов.
incapacitate machinery
The malfunction was severe enough to incapacitate the machinery.
вывести из строя оборудование
Неисправность была настолько серьезной, что вывела из строя оборудование.
incapacitate vehicle
The sabotage was intended to incapacitate the vehicle.
вывести из строя транспортное средство
Саботаж был направлен на то, чтобы вывести из строя транспортное средство.

Examples

quotes “At this very moment, massive numbers of aliens are arriving at our southern border, threatening to incapacitate our already overwhelmed immigration system.
quotes «Прямо сейчас огромное количество иностранцев прибывают к нашей южной границе, угрожая вывести из строя нашу и без того перегруженную миграционную систему.
quotes Now, I think that this shows a rather serious and significant amount of sickness which can thus incapacitate about fifteen men out of every thousand for several days, or about one and a half per cent, of the whole Army!
quotes Я думаю, что это показывает достаточно серьезное и значительное количество болезней, которые могут вывести из строя на несколько дней пятнадцать человек из каждой тысячи или около полутора процентов всей армии!
quotes They incapacitate all systems of human activity, and pay for «successful weight loss» in the best case will be treated in the hospital under supervision of doctors.
quotes Они выводят из строя все системы жизнедеятельности человека, а платой за «успешное похудение» в лучшем случае окажется лечение в больнице под присмотром врачей.­
quotes Therefore, in order to incapacitate a modern warrior, it is better to kill him.
quotes Поэтому, чтобы вывести из строя современного воина, лучше его убить.
quotes Nauru was shelled by a German surface raider in December 1940, aiming to incapacitate its phosphate mining operations (this action was probably the most distant military activity carried out by Germany during the entire war).
quotes Науру было обстреляно немецким поверхностным налетчиком в декабре 1940, стремясь выводить из строя его добычу фосфата (это действие было, вероятно, самой отдаленной военной деятельностью, выполненной Германией во время всей войны).

Related words