en

Immuring

UK
/ɪˈmjʊərɪŋ/
US
/ɪˈmjʊrɪŋ/
ru

Translation immuring into russian

immure
Verb
raiting
immured immured immuring
The king decided to immure the traitor in the castle dungeon.
Король решил заточить предателя в подземелье замка.
They planned to immure the ancient relics within the walls of the temple.
Они планировали замуровать древние реликвии в стенах храма.
immuring
Noun
raiting
UK
/ɪˈmjʊərɪŋ/
US
/ɪˈmjʊrɪŋ/
The immuring of the prisoner lasted for several years.
Заточение заключенного длилось несколько лет.

Definitions

immure
Verb
raiting
To enclose or confine someone against their will.
The prisoner was immured in a dark cell for years.
To build into a wall or to entomb in a wall.
The ancient legend tells of a treasure immured within the castle walls.
immuring
Noun
raiting
UK
/ɪˈmjʊərɪŋ/
US
/ɪˈmjʊrɪŋ/
The act of confining someone within walls or a space; imprisonment.
The immuring of the prisoner in the ancient fortress was a grim reminder of past punishments.

Idioms and phrases

immure (someone) in darkness
They immured the prisoner in darkness for months.
заточать (кого-то) в темноте
Они заточили заключенного в темноте на месяцы.
immure (someone) within walls
The king decided to immure the traitor within the castle walls.
заточать (кого-то) в стенах
Король решил заточить предателя в стенах замка.
immure (someone) in solitude
The monk chose to immure himself in solitude for spiritual reasons.
заточать (кого-то) в одиночестве
Монах выбрал заточение в одиночестве по духовным причинам.
immure (someone) for life
The tyrant threatened to immure the dissenters for life.
заточать (кого-то) на всю жизнь
Тиран угрожал заточить несогласных на всю жизнь.
immure (someone) in silence
She felt like she was immured in silence, unable to speak her truth.
заточать (кого-то) в тишине
Она чувствовала, что заточена в тишине, не в силах говорить правду.

Examples

quotes Thus the custom is a substitute for the old practice of immuring a living person in the walls, or crushing him under the foundation-stone of a new building, in order to give strength and durability to the structure, or more definitely in order that the angry ghost may haunt the place and guard it against the intrusion of enemies.
quotes Таким образом, обычай заменить старую практику immuring человек, живущий в стенах, или дробления его под фундамент камень нового здания, с тем чтобы дать силы и стойкость к структуре, или более определенно, с тем, что сердитый призрак может преследовать месте и охранять его от вторжения врагов.
quotes Thus the custom is a substitute for the old practice of immuring a living person in the walls, or crushing him under the foundation-stone of a new building, in order to give strength and durability to the structure, or more in order that the angry ghost may haunt the place and guard it against the intrusion of enemies.
quotes Таким образом, обычай заменить старую практику immuring человек, живущий в стенах, или дробления его под фундамент камень нового здания, с тем чтобы дать силы и стойкость к структуре, или более определенно, с тем, что сердитый призрак может преследовать месте и охранять его от вторжения врагов.
quotes Thus the custom is a substitute for the old practice of immuring a living person in the walls, or crushing him under the foundation-stone of a new building, in order to give strength and durability to the structure, or more definitely in order that the angry ghost may haunt places...WEB
quotes Таким образом, обычай заменить старую практику immuring человек, живущий в стенах, или дробления его под фундамент камень нового здания, с тем чтобы дать силы и стойкость к структуре, или более определенно, с тем, что сердитый призрак может преследовать месте и охранять его от вторжения врагов.
quotes Many decide that they lose much more, immuring themselves in four walls, and prefer to work, having married and having children.
quotes Многие решают, что теряют гораздо больше, замуровывая себя в четырёх стенах, и предпочитают работать, выйдя замуж и заведя детей.
quotes It was followed by a process of immuring Russia, isolating it by means of an Entente blockade - the so-called "encirclement" or "cordon sanitaire"...
quotes Происходил процесс постепенного замуровывания России, изолирования ее антантовской блокадой, т.н. «окружением» или «санитарным кордоном». <...>

Related words