en

Guardianship

ru

Translation guardianship into russian

guardianship
Noun
raiting
The court granted her guardianship of the child.
Суд предоставил ей опеку над ребенком.
He was under the guardianship of his uncle after his parents passed away.
После смерти родителей он находился под попечительством своего дяди.

Definitions

guardianship
Noun
raiting
The position or responsibility of being a guardian, especially of a minor or someone unable to manage their own affairs.
After the court hearing, she was granted guardianship of her younger brother.
The state of being under the care or protection of a guardian.
The child was placed under the guardianship of his aunt after his parents passed away.

Idioms and phrases

legal guardianship
The court granted legal guardianship to the grandparents.
юридическая опека
Суд предоставил юридическую опеку бабушке и дедушке.
temporary guardianship
The child was placed under temporary guardianship.
временная опека
Ребенок был помещен под временную опеку.
court-appointed guardianship
She was under court-appointed guardianship due to her condition.
опека, назначенная судом
Она находилась под опекой, назначенной судом, из-за своего состояния.
permanent guardianship
The family applied for permanent guardianship of the child.
постоянная опека
Семья подала заявление на постоянную опеку над ребенком.
financial guardianship
He was given financial guardianship of his younger brother.
финансовая опека
Ему была предоставлена финансовая опека над младшим братом.

Examples

quotes A copy of the decision of the local government on establishing custody of a minor (guardianship) or an agreement on the exercise of guardianship or guardianship (in the case when the family has children under guardianship (guardianship);
quotes копия решения органа местного самоуправления об установлении над несовершеннолетним опеки (попечительства) либо договора об осуществлении опеки или попечительства (в случае, когда в семье имеются дети, находящихся под опекой (попечительством);
quotes The article discusses the current legislative regulation of Switzerland (order in case of loss of ability to reason intelligently, accommodation in an institution for assistance, the representation of the spouse or registered partner and the four kinds of guardianship: guardianship by the guardianship cooperation, guardianship representation and custody of the common actions).
quotes Рассматривается современное законодательное регулирование Швейцарии (поручение на случай потери способности рассуждать разумно, помещение в учреждение для оказания помощи, представительство супруга или зарегистрированного партнера и четыре вида попечительства: попечительство сопровождения, попечительство сотрудничества, попечительство представительства и попечительство общего действия).
quotes Guardianship and guardianship are similar enough, with one difference guardianship is established over children under the age of 14 years, and guardianship over adolescents from 14 to 18 years.
quotes Опека и попечительство понятия достаточно схожие, с одним различием – опека устанавливается над детьми, не достигшими возраста 14 лет, а попечительство – над подростками от 14 до 18 лет.
quotes In case of establishment of guardianship (guardianship), the document confirming establishment of guardianship (guardianship) is submitted.
quotes в случае установления опеки (попечительства), представляется документ, подтверждающий установление опеки (попечительства).
quotes 15) in case of establishment of guardianship (guardianship), the copy of the document confirming establishment of guardianship (guardianship), and originals for reconciliation is submitted;
quotes 15) в случае установления опеки (попечительства), представляется копия документа, подтверждающего установление опеки (попечительства), и подлинники для сверки;

Related words