
Ended

Translation ended into russian
end
VerbWe need to end the meeting soon.
Нам нужно скоро закончить встречу.
They will end the project by next month.
Они завершат проект к следующему месяцу.
The company decided to end the production of this model.
Компания решила прекратить производство этой модели.
Definitions
end
VerbTo bring something to a conclusion or finish.
The director decided to end the meeting early.
To come to a termination or conclusion.
The concert will end at 10 PM.
To cause the death of someone or something.
The hunter ended the suffering of the injured animal.
Idioms and phrases
(someone's) rope's end
I'm at my rope's end with this project. Nothing is working.
на пределе терпения
Я на пределе терпения с этим проектом. Ничего не работает.
(someone's) tether's end
After dealing with the kids all day, I'm at my tether's end.
на грани возможностей
После того, как я весь день занималась детьми, я на грани возможностей.
end (someone)
The villain threatened to end the hero.
положить конец (кому-то)
Злодей угрожал положить конец герою.
end (something) in tears
The argument ended in tears.
закончить (что-то) слезами
Спор закончился слезами.
end (someone's) life
The tragic accident ended his life too soon.
убить (кого-либо)
Трагическая авария слишком рано оборвала его жизнь.
end (something) on a high note
The concert ended on a high note, leaving the audience satisfied.
закончить (что-то) на высокой ноте
Концерт закончился на высокой ноте, оставив зрителей довольными.
end (something) abruptly
The meeting ended abruptly when the fire alarm went off.
внезапно закончить (что-либо)
Собрание внезапно закончилось, когда сработала пожарная сигнализация.
end (something) well
Despite the rough start, the project ended well.
закончить (что-либо) хорошо
Несмотря на трудное начало, проект закончился хорошо.
end (something) badly
Their friendship ended badly after the argument.
плохо закончить (что-либо)
Их дружба плохо закончилась после ссоры.
end (something) prematurely
The concert ended prematurely due to technical difficulties.
преждевременно закончить (что-либо)
Концерт закончился преждевременно из-за технических неполадок.
end in disaster
The party could end in disaster if it rains.
закончиться катастрофой
Вечеринка может закончиться катастрофой, если пойдет дождь.
end in a fiasco
The project ended in a fiasco due to poor planning.
закончиться фиаско
Проект закончился фиаско из-за плохого планирования.
end in deadlock
The meeting ended in deadlock, with no agreement reached.
закончиться тупиком
Встреча закончилась тупиком, и соглашение не было достигнуто.
end on a cliffhanger
The movie ended on a cliffhanger, making everyone eager for the sequel.
закончиться на самом интересном месте
Фильм закончился на самом интересном месте, заставив всех ждать продолжения.
end in failure
The project might end in failure if we don't get more funding.
закончиться неудачей
Проект может закончиться неудачей, если мы не получим больше финансирования.
end in tragedy
The play ended in tragedy, leaving the audience in tears.
закончиться трагедией
Пьеса закончилась трагедией, оставив зрителей в слезах.
end up in tears
She always ends up in tears after watching that movie.
закончить в слезах
Она всегда заканчивает в слезах после просмотра этого фильма.
end up doing (something)
He ended up doing all the work by himself.
в итоге сделать (что-то)
Он в итоге сделал всю работу сам.
end up like (someone)
He doesn't want to end up like his father, working all the time.
закончить как (кто-то)
Он не хочет закончить как его отец, работая всё время.
end up somewhere
We ended up at a small café after walking around the city.
оказаться где-то
Мы оказались в маленьком кафе после прогулки по городу.
end in stalemate
The chess game ended in stalemate, with neither player able to secure a win.
закончиться вничью
Шахматная партия закончилась вничью, и ни один из игроков не смог одержать победу.
end with a bang
The concert ended with a bang, leaving the audience cheering for more.
закончиться на высокой ноте
Концерт закончился на высокой ноте, оставив зрителей в восторге.
end with a whimper
The event ended with a whimper, as most people had already left.
закончиться тихо и незаметно
Мероприятие закончилось тихо и незаметно, так как большинство людей уже ушли.
end with a flourish
The magician's performance ended with a flourish, impressing everyone in the audience.
закончиться эффектно
Выступление фокусника закончилось эффектно, впечатлив всех в зале.
end up
He didn't plan to go there, but they ended up at the party.
оказаться
Он не планировал туда идти, но они оказались на вечеринке.
end tyranny
The revolution aimed to end tyranny and establish a fair government.
положить конец тирании
Революция была направлена на то, чтобы положить конец тирании и установить справедливое правительство.
end lawlessness
The new government vowed to end lawlessness in the region.
положить конец беззаконию
Новое правительство пообещало положить конец беззаконию в регионе.
end (someone's) misery
The doctor hoped to end his misery with a new treatment.
положить конец (чьему-то) страданию
Доктор надеялся положить конец его страданию с помощью нового лечения.
end bloodshed
The peace agreement aimed to end bloodshed in the region.
положить конец кровопролитию
Мирное соглашение было направлено на то, чтобы положить конец кровопролитию в регионе.
end up astray
Someone could end up astray if they don't pay attention.
оказаться потерянным
Кто-то может оказаться потерянным, если он не будет внимателен.