en

Contradiction

UK
/ˌkɒntrəˈdɪkʃən/
US
/ˌkɑːntrəˈdɪkʃən/
ru

Translation contradiction into russian

contradiction
Noun
raiting
UK
/ˌkɒntrəˈdɪkʃən/
US
/ˌkɑːntrəˈdɪkʃən/
There is a contradiction between his words and actions.
Существует противоречие между его словами и действиями.

Definitions

contradiction
Noun
raiting
UK
/ˌkɒntrəˈdɪkʃən/
US
/ˌkɑːntrəˈdɪkʃən/
A situation in which inconsistent elements are present, leading to a logical incompatibility.
The politician's statement was a contradiction of his earlier promises.
A statement or proposition that contradicts or denies another or itself and is logically incongruous.
The witness's testimony was full of contradictions, making it hard to determine the truth.
The act of asserting the opposite of what someone else has said.
Her contradiction of his story led to a heated debate.

Idioms and phrases

apparent contradiction
There is an apparent contradiction in his statement.
очевидное противоречие
В его заявлении есть очевидное противоречие.
internal contradiction
The theory contains an internal contradiction.
внутреннее противоречие
Теория содержит внутреннее противоречие.
logical contradiction
Your argument is full of logical contradictions.
логическое противоречие
Ваш аргумент полон логических противоречий.
direct contradiction
His actions were in direct contradiction to his words.
прямое противоречие
Его действия были в прямом противоречии с его словами.
fundamental contradiction
There is a fundamental contradiction in the proposal.
фундаментальное противоречие
В предложении есть фундаментальное противоречие.
bridge the contradiction
To bridge the contradiction, a compromise must be reached.
преодолеть противоречие
Чтобы преодолеть противоречие, необходимо достичь компромисса.
blatant contradiction
There was a blatant contradiction between his words and actions.
явное противоречие
Существовало явное противоречие между его словами и действиями.
bunch of contradictions
His argument was a bunch of contradictions.
пучок противоречий
Его аргумент был пучком противоречий.
glaring contradiction
There is a glaring contradiction in his statement.
явное противоречие
В его заявлении есть явное противоречие.
riddled with contradictions
The argument was riddled with contradictions, making it hard to follow.
полный противоречий
Аргумент был полным противоречий, что затрудняло его понимание.

Examples

quotes The problems are: the two world outlooks, the universality of contradiction, the particularity of contradiction, the principal contradiction and the principal aspect of a contradiction, the identity and struggle of the aspects of a contradiction, and the place of antagonism in contradiction.
quotes Это следующие вопросы: о двух воззрениях на мир, о всеобщности противоречия, о специфичности противоречия, о главном противоречии и главной стороне противоречия, о тождестве и борьбе противоположностей, о месте антагонизма в ряду противоречий.
quotes For instance, where there is a contradiction in the dream, this is either a contradiction directed against the dream itself or a contradiction contained in one of the dream-thoughts; a contradiction in the dream corresponds with a contradiction between the dream-thoughts only in the most indirect and intermediate fashion.
quotes Так, например, где в сновидении имеется противоречие, там на самом деле имеется либо противоречие против всего сновидения, либо же противоречие в содержании каких либо мыслей; противоречию между мыслями, скрывающимися за сновидением, соответствует противоречие в сновидении лишь в чрезвычайно скрыто переданной форме.
quotes In studying the particularity and relativity of contradiction, we must give attention to the distinction between the principal contradiction and the non-principal contradictions and to the distinction between the principal aspect and the non-principal aspect of a contradiction; in studying the universality of contradiction and the struggle of opposites in contradiction, we must give attention to the distinction between the different forms of struggle.
quotes В таком контексте Мао дальше отмечал, что при анализе конкретного в противоречии мы должны обращать внимание на различие между главным противоречием и неглавными противоречиями, и на различие между главным и неглавными сторонами противоречия, а при изучении и анализе всеобщего в противоречии и борьбы противоположностей в нём мы должны обращать внимание на различие между разными формами борьбы.
quotes “…there exist the contradiction between all the oppressed classes in Chinese society and imperialism, the contradiction between the great masses of the people and feudalism, the contradiction between the proletariat and the bourgeoisie, the contradiction between the peasantry and the urban petty bourgeoisie on the one hand and the bourgeoisie on the other, the contradiction between the various reactionary ruling groups, and so on.
quotes Например, в процессе китайской буржуазно-демократической революции существует противоречие между различными угнетёнными классами китайского общества и империализмом, противоречие между народными массами и феодальным строем, противоречие между пролетариатом и буржуазией, противоречие между крестьянством и городской мелкой буржуазией, с одной стороны, и буржуазией - с другой, противоречия между различными реакционными господствующими кликами и т.д. - положение здесь чрезвычайно сложное.
quotes In this context he further said that in analyzing the particular­ity of contradictions we must give attention to the distinction between the principal contradiction and the non-principal contradiction and to the distinction between the prin­cipal aspect and the non-principal aspect of a contradiction, while in studying and analysing the universality of contradic­tion and the struggle of opposites in contradiction, we must give attention to the distinction between the different forms of struggle.
quotes В таком контексте Мао дальше отмечал, что при анализе конкретного в противоречии мы должны обращать внимание на различие между главным противоречием и неглавными противоречиями, и на различие между главным и неглавными сторонами противоречия, а при изучении и анализе всеобщего в противоречии и борьбы противоположностей в нём мы должны обращать внимание на различие между разными формами борьбы.

Related words