en

Behave

UK
/bɪˈheɪv/
US
/bɪˈheɪv/
ru

Translation behave into russian

behave
Verb
raiting
UK
/bɪˈheɪv/
US
/bɪˈheɪv/
behaved behaved behaving
Children should behave in class.
Дети должны вести себя в классе.

Definitions

behave
Verb
raiting
UK
/bɪˈheɪv/
US
/bɪˈheɪv/
To act or conduct oneself in a specified way, especially in a way that is considered correct or proper.
The children were told to behave during the ceremony.
To function or operate in a particular way.
The new software behaves differently on older computers.

Idioms and phrases

behave antagonistically
The cat behaves antagonistically around dogs.
вести себя враждебно
Кошка ведет себя враждебно рядом с собаками.
behave eccentrically
He tends to behave eccentrically at parties.
вести себя эксцентрично
На вечеринках он склонен вести себя эксцентрично.
capriciously behave
The child would capriciously behave whenever his demands weren't met.
капризно вести себя
Ребенок капризно вел себя всякий раз, когда его требования не удовлетворялись.
behave befittingly
Children are expected to behave befittingly during the ceremony.
вести себя подобающе
Ожидается, что дети будут вести себя подобающе во время церемонии.
behave becomingly
He was advised to behave becomingly at the formal dinner.
вести себя подобающе
Ему посоветовали вести себя подобающе на официальном ужине.
behave selfishly
She behaved selfishly by not sharing the resources with her team.
вести себя эгоистично
Она вела себя эгоистично, не делясь ресурсами с командой.
behave consistently
It's important to behave consistently with your values.
вести себя последовательно
Важно вести себя последовательно в соответствии со своими ценностями.
behave basely
They were disappointed to see their friend behave basely.
поступать низко
Они были разочарованы, увидев, как их друг поступает низко.
behave anticipatorily
The children behaved anticipatorily on the morning of the trip.
вести себя с ожиданием
Дети вели себя с ожиданием в утро поездки.
behave elastically
Under these conditions, the material will behave elastically.
вести себя упруго
При этих условиях материал будет вести себя упруго.
behave assertively
She decided to behave assertively to challenge the unfair decision.
вести себя уверенно
Она решила вести себя уверенно, чтобы оспорить несправедливое решение.
behave asininely
The kids behaved asininely and disrupted the class.
вести себя по-идиотски
Дети вели себя по-идиотски и нарушали порядок в классе.
behave angelically
The puppy would behave angelically when its owner was around.
вести себя ангельски
Щенок вёл себя ангельски, когда рядом был хозяин.
behave altruistically
The man behaved altruistically, helping his neighbors rebuild their home after the storm.
вести себя альтруистично
Мужчина вел себя альтруистично, помогая соседям восстанавливать их дом после шторма.
behave aloofly
In social settings, he tends to behave aloofly.
вести себя отстранённо
В социальных ситуациях он склонен вести себя отстранённо.
behave apolitically
She decided to behave apolitically during the heated debate.
вести себя аполитично
Она решила вести себя аполитично во время жаркого спора.
behave antithetically
Her actions seem to behave antithetically to her words.
вести себя противоположно
Её действия, кажется, ведут себя противоположно её словам.
behave aerily
He often behaves aerily, regardless of the situation.
вести себя беспечно
Он часто ведет себя беспечно, независимо от ситуации.
behave bombastically
He behaves bombastically in meetings, often overshadowing others.
вести себя напыщенно
Он ведет себя напыщенно на встречах, часто затмевая других.
behave childishly
She behaves childishly when things don't go as planned.
вести себя по-детски
Она ведет себя по-детски, когда дела идут не по плану.
chastely behave
The students were expected to chastely behave during the religious ceremony.
вести себя целомудренно
От студентов ожидалось, что они будут вести себя целомудренно во время религиозной церемонии.
behave challengingly
The child behaved challengingly in class, refusing to follow instructions.
вести себя вызывающе
Ребёнок вёл себя вызывающе в классе, отказываясь следовать указаниям.
behave disgracefully
He tends to behave disgracefully when he is upset.
вести себя постыдно
Он склонен вести себя постыдно, когда расстроен.
behave carnivorously
He behaved carnivorously during the meal, devouring every piece of meat.
вести себя плотоядно
Он вел себя плотоядно во время еды, поглощая каждый кусок мяса.
behave callously
The manager behaved callously during the meeting.
вести себя бездушно
Менеджер вёл себя бездушно во время встречи.
behave bossily
Children sometimes behave bossily during play.
вести себя как начальник
Дети иногда ведут себя как начальники во время игры.
behave boorishly
He tends to behave boorishly at social events.
вести себя грубо
Он склонен вести себя грубо на светских мероприятиях.
behave adulterously
She was accused of behaving adulterously.
вести себя в прелюбодеянии
Ее обвинили в том, что она вела себя в прелюбодеянии.
behave boastingly
He behaves boastingly when describing his success.
вести себя хвастливо
Он ведет себя хвастливо, когда описывает свой успех.
behave blasphemously
He was criticized for behaving blasphemously during the religious ceremony.
вести себя кощунственно
Его раскритиковали за кощунственное поведение во время религиозной церемонии.
bizarrely behaved
She bizarrely behaved during the meeting.
странно себя ведет
Она странно себя вела на встрече.
behave beneficently
She always tries to behave beneficently towards her community.
вести себя благотворно
Она всегда старается вести себя благотворно по отношению к своему сообществу.
behave belligerently
The children were told not to behave belligerently during the event.
вести себя агрессивно
Детям сказали не вести себя агрессивно во время мероприятия.
impeccably behaved
The impeccably behaved guests impressed the hosts.
безупречно воспитанный
Безупречно воспитанные гости произвели впечатление на хозяев.
well behaved
The children were well behaved during the ceremony.
хорошо воспитанный
Дети были хорошо воспитанными во время церемонии.
behave as if
He tends to behave as if he knows everything.
вести себя так, как будто
Он, как правило, ведет себя так, как будто знает все.
behave evasively
She started to behave evasively when asked about the incident.
вести себя уклончиво
Она начала вести себя уклончиво, когда её спросили о происшествии.
behave appropriately
Children must learn to behave appropriately in public settings.
вести себя надлежащим образом
Дети должны научиться вести себя надлежащим образом в общественных местах.
behave acceptably
Children are expected to behave acceptably in school.
вести себя приемлемо
Ожидается, что дети будут вести себя приемлемо в школе.
behave abusively
It's unacceptable to behave abusively in any situation.
вести себя грубо
Вести себя грубо в любой ситуации недопустимо.
behave anarchically
When left unsupervised, the group may behave anarchically.
вести себя анархично
Без надзора группа может вести себя анархично.
behave like a moron
During the meeting, he started to behave like a moron, disrupting the agenda.
вести себя как идиот
Во время встречи он начал вести себя как идиот, нарушая повестку дня.
behave accordingly
It is important to behave accordingly in formal situations.
вести себя соответственно
Важно вести себя соответственно в официальных ситуациях.
behave alike
Children often behave alike when they are in groups.
вести себя одинаково
Дети часто ведут себя одинаково, когда они в группах.
behave frivolously
He was criticized for behaving frivolously during the meeting.
вести себя легкомысленно
Его критиковали за легкомысленное поведение на собрании.
behave well
Children should be taught to behave well in public.
вести себя хорошо
Детей следует учить вести себя хорошо на публике.
behave differently
She tends to behave differently when she is around her friends.
вести себя иначе
Она, как правило, ведет себя иначе, когда находится рядом с друзьями.
behave oneself
Please be sure to behave yourself during the meeting.
вести себя хорошо
Пожалуйста, убедитесь, что вы ведете себя хорошо во время встречи.
behave responsibly
It's important to behave responsibly in social situations.
вести себя ответственно
Важно вести себя ответственно в общественных ситуациях.
behave according to rules
All participants must behave according to the rules of the game.
вести себя согласно правилам
Все участники должны вести себя согласно правилам игры.
behave inappropriately
It's unacceptable to behave inappropriately during meetings.
вести себя неуместно
Неприемлемо вести себя неуместно на встречах.
behave like a child
Sometimes adults behave like children when they are frustrated.
вести себя как ребенок
Иногда взрослые ведут себя как дети, когда они расстроены.
behave badly
If he continues to behave badly, he might face consequences.
вести себя плохо
Если он продолжит вести себя плохо, он может столкнуться с последствиями.
behave problematically
The software behaves problematically with the latest update.
вести себя проблематично
Программное обеспечение ведет себя проблематично с последним обновлением.
behave civilly
Even during heated debates, they managed to behave civilly.
вежливо себя вести
Даже во время жарких дебатов они умудрялись вежливо себя вести.
behave irresponsibly
The manager warned him not to behave irresponsibly at work.
вести себя безответственно
Менеджер предупредил его не вести себя безответственно на работе.
behave foolishly
Children often behave foolishly when they are excited.
вести себя глупо
Дети часто ведут себя глупо, когда они взволнованы.
behave accommodatingly
The guide behaved accommodatingly with the tourists.
вести себя любезно
Гид вел себя любезно с туристами.
behave unethically
They get into trouble when they behave unethically.
вести себя неэтично
Они попадают в неприятности, когда ведут себя неэтично.
behave tactlessly
They behave tactlessly during meetings.
вести себя бестактно
Они ведут себя бестактно во время встреч.
behave suspiciously
He started to behave suspiciously when the police arrived.
вести себя подозрительно
Он начал вести себя подозрительно, когда пришла полиция.
behave rationally
It is important to behave rationally during a crisis.
вести себя рационально
Важно вести себя рационально во время кризиса.
behave properly
It's important to behave properly in a formal setting.
вести себя должным образом
Важно вести себя должным образом в официальной обстановке.
behave professionally
It's important to behave professionally in meetings.
вести себя профессионально
Важнo вести себя профессионально на собраниях.
behave ostentatiously
He tends to behave ostentatiously in front of guests.
вести себя вызывающе
Он склонен вести себя вызывающе перед гостями.
behave nicely
We expect the children to behave nicely during the visit.
вести себя хорошо
Мы ожидаем, что дети будут вести себя хорошо во время визита.
behave naturally
She always tries to behave naturally in front of the camera.
вести себя естественно
Она всегда старается вести себя естественно перед камерой.
behave ingratiatingly
They behaved ingratiatingly to get what they wanted.
вести себя заискивающе
Они вели себя заискивающе, чтобы получить то, что хотели.
behave insolently
The student behaved insolently in class.
вести себя нагло
Студент вел себя нагло в классе.
behave humanely
We should always behave humanely towards others.
вести себя гуманно
Мы всегда должны вести себя гуманно по отношению к другим.

Examples

quotes When you think through the impact of your initiative, consider whether your plan is based on the assumption that people will behave the way you want them to behave or that people will behave as they will actually behave.
quotes Когда вы продумываете воздействие вашей инициативы, обдумайте, основан ли ваш план на предположении о том, что люди будут поступать так, как вы от них ожидаете, или на том, что люди будут поступать так, как они поступают в действительности.
quotes Human laws are behests commanding you to behave a certain way, in which you may choose to behave, or you may choose not to behave; but natural laws are a description of how things do in fact behave…”
quotes “” Человеческие законы являются предписаниями, повелевающими вам следовать определенной линии поведения, которую вы можете избрать для себя, но можете и отвергнуть; естественные же законы являются описанием того, как в действительности ведут себя вещи.
quotes Human laws are behests commanding you to behave a certain way, in which way you may choose to behave, or you may choose not to behave; but natural laws are a description of how things do in fact behave, and, being a mere description of what they in fact do��
quotes “” Человеческие законы являются предписаниями, повелевающими вам следовать определенной линии поведения, которую вы можете избрать для себя, но можете и отвергнуть; естественные же законы являются описанием того, как в действительности ведут себя вещи.
quotes They do not behave like waves, they do not behave like particles, they do not behave like clouds, or billiard balls, or weights on springs, or like anything that you have ever seen.
quotes Они ведут себя ни как волны, ни как частицы, ни как облака, ни как бильярдные шары, ни как гирьки на чашках весов, и ни как вообще что-либо, виденное вами.
quotes Behave yourself, behave yourself, behave yourself! – Andy Breitbart
quotes Будь самим собой! веди себя непосредственно!Ха-ха!

Related words