ru

Увенчание

en

Translation увенчание into english

увенчание
Noun
raiting
Увенчание его усилий было достигнуто.
The crowning of his efforts was achieved.
Увенчание проекта произошло на прошлой неделе.
The culmination of the project occurred last week.
Additional translations

Definitions

увенчание
Noun
raiting
Действие по значению глагола 'увенчать', то есть процесс или результат украшения, завершения чего-либо, придания чему-либо завершённого вида.
Увенчание башни шпилем придало зданию величественный вид.

Idioms and phrases

увенчание успехом
Его проект был увенчанием успехом.
the crowning with success
His project was the crowning with success.
увенчание славой
Победа в соревновании стала увенчанием его славой.
the crowning with glory
Winning the competition was the crowning with glory.
увенчание работы
Эта картина стала увенчанием его работы.
the crowning of the work
This painting was the crowning of his work.
увенчание карьеры
Получение премии стало увенчанием его карьеры.
the crowning of the career
Receiving the award was the crowning of his career.
увенчание усилий
Завершение проекта стало увенчанием наших усилий.
the crowning of efforts
The completion of the project was the crowning of our efforts.

Examples

quotes Часть I излагает «реформы, для проведения которых общественные условия уже созрели»; часть II — «формулирует увенчание и интеграцию аграрных реформ, изложенных в I части».
quotes Part I sets forth "reforms for the realisation of which social conditions have already matured"; Part II -- "formulates the consummation and integration of the agrarian reforms set forth in Part I".
quotes Номинация для LPP – это особое увенчание и благодарность за почти 30 лет работы.
quotes For LPP, the nomination is a special crowning and appreciation of nearly 30 years of operation.
quotes Рассматривая московские процессы как закономерное увенчание многолетней борьбы сталинской клики с "троцкизмом", Троцкий замечал, что "на Западе не имеют и приблизительного представления о том количестве литературы, которое издано в СССР за последние 13 лет против левой оппозиции вообще, автора этих строк в частности и в особенности.
quotes Viewing the Moscow Trials as the logical conclusion of many years' struggle of the Stalinist clique with "Trotskyism," Trotsky noted, "in the West, people do not have even an approximate idea of the quantity of literature which was published in the USSR over the last thirteen years against the Left Opposition in general, and the author of these lines in particular.
quotes Гегелевская философия, которая, в виде господства гегельянцев над не-гегельянцами, выступает как высшее увенчание иерархии, завоёвывает последнее всемирное царство.
quotes The Hegelian philosophy, which in the form of the domination of the Hegelians over the non-Hegelians appears as the crown of the hierarchy, now conquers the last world empire.
quotes Признание отличия поморской компании – это увенчание почти 30 лет работы, содействующей развитию польской экономики.
quotes The awarding of the distinction to the Pomeranian company honours nearly 30 years of work contributing to the growth of the Polish economy.