ru

Тускло

en

Translation тускло into english

тусклый
Adjective
raiting
Его тусклый взгляд выдавал усталость.
His dull gaze revealed fatigue.
В комнате горел тусклый свет.
A dim light was burning in the room.
Тусклый цвет обоев требовал обновления.
The faded color of the wallpaper needed refreshing.
Его тусклые волосы выглядели безжизненными.
His lackluster hair looked lifeless.
Additional translations

Definitions

тусклый
Adjective
raiting
Слабый, недостаточно яркий (о свете, блеске и т. п.).
В комнате горела тусклая лампа, создавая атмосферу уюта.
Не имеющий яркости, насыщенности (о цвете).
Её платье было тусклого серого цвета, почти сливаясь с окружающей обстановкой.
Неясный, неотчётливый (о звуке, голосе и т. п.).
Из-за стены доносился тусклый шум, который трудно было разобрать.
Безжизненный, невыразительный (о взгляде, выражении лица и т. п.).
Его глаза были тусклыми, как будто он потерял интерес ко всему вокруг.
Не имеющий блеска, потускневший (о металле, стекле и т. п.).
Старое серебро выглядело тусклым и нуждалось в полировке.

Idioms and phrases

тусклый свет
В комнате был только тусклый свет от лампы.
dim light
There was only dim light from the lamp in the room.
тусклые глаза
Её тусклые глаза выражали усталость.
dull eyes
Her dull eyes expressed fatigue.
тусклая луна
На небе висела тусклая луна.
dim moon
A dim moon hung in the sky.
тусклый блеск
На металле был лишь тусклый блеск.
dull shine
There was only a dull shine on the metal.
тусклое стекло
Он посмотрел через тусклое стекло окна.
dull glass
He looked through the dull glass of the window.
тусклая лампочка
В комнате горела тусклая лампочка.
dim light bulb
A dim light bulb was on in the room.

Examples

quotes Насколько же тускло наше видение по сравнению с его видением, насколько ограничен наш разум, насколько узки наши горизонты!
quotes How blinkered is our vision in comparison with his, how small is our mind, how narrow are our horizons!
quotes Тем не менее, он иногда ведёт себя по детски, потому что считает, что История игрушек реальна (что делает Энтони немного тускло-сообразительным и бредовым).
quotes However, he is sometimes childish because he believes that Toy Story is real (which makes Anthony a bit dim-witted and delusional).
quotes -- Да, сегодня немного берегла силы, чтобы доехать программу хорошо, чтобы не выплеснуть всю себя в середине программы и тускло завершить ее.
quotes – Yes, today I was saving a little strength to finish the program well, not to give everything in the middle of the program and finish it dimly.
quotes (И они в действительности не коричневые, между прочим... они по всей вероятности больше тускло красные.)
quotes (And they’re not really brown, by the way… they’re probably more of a dull red.)
quotes На картине я увидел, что художник нарисовал осень, именно то время года, когда природа выглядит тускло.
quotes In the picture I saw that the artist painted the autumn, that time of the year when the nature looks dim.

Related words