ru

Толстокожий

en

Translation толстокожий into english

толстокожий
Noun
raiting
Он такой толстокожий, что не замечает критики.
He is such a thick-skinned person that he doesn't notice criticism.
В зоопарке мы видели толстокожих, таких как слоны и носороги.
At the zoo, we saw pachyderms like elephants and rhinoceroses.
толстокожий
Adjective
raiting
Он такой толстокожий, что не обращает внимания на критику.
He is so thick-skinned that he doesn't pay attention to criticism.
Additional translations

Definitions

толстокожий
Noun
raiting
Человек, который не проявляет чувствительности к критике, обидам или эмоциональным воздействиям.
Он был настолько толстокожим, что даже самые резкие замечания не могли его задеть.
Животное с толстой кожей, например, слон или носорог.
Толстокожие животные, такие как носороги, имеют естественную защиту от хищников.
толстокожий
Adjective
raiting
Обладающий толстой кожей, обычно о животных, таких как слоны или носороги.
Слон — толстокожее животное, способное выдерживать укусы насекомых.
Переносное значение: нечувствительный к критике, обидам или эмоциональным воздействиям.
Он оказался настолько толстокожим, что даже не заметил, как его пытались задеть.

Idioms and phrases

толстокожий человек
Он такой толстокожий человек, что не обращает внимания на критику.
(a) thick-skinned person
He is such a thick-skinned person that he doesn't pay attention to criticism.
толстокожий индивид
Толстокожий индивид не обидится на грубую шутку.
(a) thick-skinned individual
A thick-skinned individual will not be offended by a rude joke.
толстокожий характер
Его толстокожий характер помог ему в тяжелых ситуациях.
(a) thick-skinned character
His thick-skinned character helped him in difficult situations.
толстокожий взгляд
С таким толстокожим взглядом на жизнь ему всё нипочём.
(a) thick-skinned attitude
With such a thick-skinned attitude towards life, nothing bothers him.
толстокожая натура
Её толстокожая натура позволяла справляться с любыми проблемами.
(a) thick-skinned nature
Her thick-skinned nature allowed her to deal with any problems.

Examples

quotes В соответствии с этими принципами когнитивной психологии, как она относится к процессам сновидений и мыслительным процессам, я тот, кого называют на сленге, как толстокожий человек.
quotes Along these principles of cognitive psychology, as it relates to dreaming and thought processes, I am what is referred in the slang as a thick boundary person.
quotes Чуткий крестьянин живет жизнью более полной, широкой, драматической, чем толстокожий король.
quotes The impressionable peasant leads a larger, fuller, more dramatic life than the pachydermatous king.
quotes «Ты - единственный человек, достаточно толстокожий, чтобы выдержать мою колючесть».
quotes You are the first person who was kind enough to listen to me.”
quotes Я достаточно толстокожий и достаточно плохой, чтобы принять удар.
quotes I'm big enough and ugly enough to take anything.
quotes Я думал, что я толстокожий".
quotes And I thought I was fat”.

Related words