ru

Стеснять

en

Translation стеснять into english

стеснять
Verb
raiting
стеснял
Его финансовые проблемы начали стеснять его возможности.
His financial problems began to constrain his opportunities.
Правила не должны стеснять свободу слова.
Rules should not restrict freedom of speech.
Эти условия могут стеснять развитие бизнеса.
These conditions may limit business development.
Additional translations

Definitions

стеснять
Verb
raiting
Ограничивать в движении, мешать свободе действий.
Тесная одежда может стеснять движения.
Создавать чувство неловкости, смущения.
Его присутствие начало стеснять меня.
Ограничивать в правах или возможностях.
Новые правила могут стеснять свободу слова.

Idioms and phrases

стеснять (кого-то) в действиях
Не стоит стеснять его в действиях, он знает, что делает.
to restrict (someone) in actions
One should not restrict him in actions; he knows what he is doing.
стеснять свободу
Законы не должны стеснять свободу граждан.
to restrict freedom
Laws should not restrict the freedom of citizens.
стеснять (кого-то) в выборе
Не стоит стеснять меня в выборе, я сама приму решение.
to restrict (someone) in choice
You shouldn't restrict me in choice, I will make the decision myself.
стеснять (кого-то) в средствах
В данный момент мы стеснены в средствах, поэтому не можем себе этого позволить.
to restrict (someone) financially
At the moment, we are restricted financially, so we can't afford it.
стеснять возможности
Эти условия могут стеснять наши возможности для роста.
to restrict opportunities
These conditions may restrict our opportunities for growth.

Examples

quotes Поэтому давайте не будем стеснять никого нашими индивидуальными или даже коллективными взглядами.
quotes Let us not, therefore, pressure anyone with our individual or even our collective views.
quotes Даже если у вас есть возражения по поводу транссексуальности, вам следует всегда уважать человека и никогда преднамеренно не стеснять его публично.
quotes Even if you have objections to transgenderedness, you should always respect the person and never willfully embarrass them publicly.
quotes В то время как торговые препирательства уже начали стеснять глобальный рост, некоторые фирмы и даже некоторые страны показали, что могут на этом зарабатывать.
quotes While trade tensions are already crimping global growth, some firms and even some countries could profit from them.
quotes Это самый минимум, которые предлагается устанавливать на кухне, чтобы иметь достаточную поверхность для работы и не стеснять себя во время приготовления пищи.
quotes This is the minimum that it is proposed to install in the kitchen in order to have sufficient surface for work and not to embarrass yourself during cooking.
quotes Для самки с ягнятами эта норма площади составляет 3,5 метра, чтобы не стеснять занятое потомством животное.
quotes For a female with lambs, this area norm is 3.5 meters, so as not to hamper the occupied offspring animal.

Related words