ru

Связаться

en

Translation связаться into english

связаться
Verb
raiting
связался
Я решил связаться с ним по электронной почте.
I decided to contact him via email.
Она пыталась связаться с вами вчера.
She tried to get in touch with you yesterday.
Мы должны связаться с клиентами как можно скорее.
We need to reach out to the clients as soon as possible.
Additional translations

Definitions

связаться
Verb
raiting
Установить контакт с кем-либо, вступить в общение.
Я пытался связаться с ним по телефону, но он не отвечал.
Обратиться к кому-либо за помощью или консультацией.
Если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь связаться с нашим менеджером.
Вступить в контакт с кем-либо или чем-либо, чтобы получить информацию или поддержку.
Чтобы узнать больше о продукте, вы можете связаться с нашей службой поддержки.

Idioms and phrases

срочно связаться
Мне нужно срочно связаться с врачом.
urgently contact
I need to urgently contact the doctor.
связаться напрямую
Лучше связаться напрямую с менеджером.
contact directly
It is better to contact the manager directly.
связаться по телефону
Пожалуйста, связаться по телефону, если возникнут вопросы.
contact by phone
Please contact by phone if any questions arise.
связаться с клиентом
Мария старается связаться с клиентом как можно быстрее.
contact (the) client
Maria tries to contact the client as quickly as possible.
пытаться связаться
Мы будем пытаться связаться с вами в течение дня.
attempt to contact
We will attempt to contact you during the day.

Examples

quotes Например, в случае кражи первым шагом будет связаться с клиентом, чтобы удостовериться, что транспортное средство было украдено, вторым — связаться с местной полицией, третьим — задействовать систему отслеживания транспортного средства, чтобы идентифицировать его местоположение, четвертым — связаться с поставщиками страховых услуг и так далее.
quotes For example, in a case of theft, the first step would be to contact the customer to verify that the vehicle had been stolen, the second would be to contact the local police, the third would be to operate the car tracking system to identify the location of the vehicle, the fourth step would be to contact the customer’s insurance providers and so on.
quotes Если вы не можете связаться с Инспектором МФТ, а разница во времени не позволяет вам связаться с лондонской штаб-квартирой МФТ, то вы можете попробовать связаться с одним из наших региональных бюро.
quotes If you cannot reach an ITF Inspector, and you find that due to time difference you can’t reach ITF London, you might want to try one of our regional offices.
quotes В иных случаях Туристическое агентство должно связаться со службой по работе с клиентами с помощью вкладки "Связаться" в справочном центре B2B веб-сайта раздела "Связаться с нами".
quotes If it is not the case, the Travel Agency must contact the contact customer service via the "Contact" tab on the B2B Website the contact center on the B2B Website “contact us” .
quotes Контактные телефоны:[связаться], [связаться], [связаться]
quotes Previous related posts: [LINK] [LINK] and especially [LINK].
quotes Просто попытка связаться с 3.5 миллионами студентов в трехмесячном окне будет сложным предложением, не говоря уже о том, чтобы связаться с миллионами дополнительных студентов, которые откладывают платежи до конца.
quotes Just trying to contact 3.5 million students in a three-month window would be a difficult proposition, let alone contacting the millions of additional students who are putting off payments until later.

Related words