ru

Сбиваться

en

Translation сбиваться into english

сбиваться
Verb
raiting
сбивался
Он часто сбивается, когда говорит на иностранном языке.
He often gets confused when speaking a foreign language.
План сбился из-за непредвиденных обстоятельств.
The plan went astray due to unforeseen circumstances.
Снег сбивается в комки на дороге.
The snow clumps together on the road.

Definitions

сбиваться
Verb
raiting
Скатываться, падать с чего-либо, теряя устойчивость.
Снег сбивается с крыши под тяжестью.
Становиться спутанным, неясным, терять чёткость.
Мысли сбиваются, когда я устал.
Собираться в кучу, в одно место.
Люди сбиваются в группы для обсуждения.
Терять правильный порядок, последовательность.
Он часто сбивается, когда читает текст вслух.

Idioms and phrases

сбиваться с пути
Во время похода он часто сбивался с пути.
(someone) loses their way
During the hike, he often lost his way.
сбиваться с ног
Она сбивается с ног, чтобы успеть сделать все дела.
(someone) is run off their feet
She is run off her feet trying to get everything done.
сбиваться в кучу
Во время дождя люди сбивались в кучу под навесом.
(something) is clustered together
During the rain, people clustered together under the awning.
сбиваться со счета
Я сбился со счета, сколько раз мы уже встречались.
(someone) loses count
I've lost count of how many times we've met.
сбиваться с ритма
Музыкант сбился с ритма во время концерта.
(someone) falls out of rhythm
The musician fell out of rhythm during the concert.

Examples

quotes Обычно он составляет 28 дней, но его продолжительность может иногда сбиваться и уменьшаться или увеличиваться даже у одной и той же женщины.
quotes Usually it is 28 days, but the duration may sometimes stray and increase or decrease even in the same woman.
quotes Но его планы, для того, чтобы произвести впечатление на родителей начинает сбиваться после того как они узнали, что он является пакистанцем.
quotes However, his plans to impress the family start failing when they discover that he is a Pakistani.
quotes Это требует больше, чем просто «не сбиваться с пути» в деле «Восточного партнерства» в новой ситуации (Карл Бильдт, Project Syndicate, 20 мая).
quotes This requires more than “Staying the Course” on the Eastern Partnership in the new situation (Carl Bildt, Project Syndicate, May 20).
quotes Нынешние события в мире развиваются в таком ключе, что все, кто еще не потерял голову от страха или фанатизма, начинают потихонечку сбиваться вместе.
quotes Current events in the world develop in the way that all who have not lost the head for fear or fanaticism yet begin to get off gradually together.
quotes Но он также заслуживает похвалы за то, что заметил, когда идеалисты, которыми он первоначально так восхищался, начали сбиваться с пути.
quotes But he also deserves credit for noting when the idealists he admired began to lose their way.

Related words