ru

Родолюбец

en

Translation родолюбец into english

родолюбец
Noun
raiting
Он был известен как истинный родолюбец, всегда защищая интересы своей страны.
He was known as a true patriot, always defending the interests of his country.
Additional translations

Definitions

родолюбец
Noun
raiting
Человек, который любит свою родину, проявляет патриотизм и преданность своей стране.
Родолюбец всегда готов защищать интересы своей страны и участвовать в её развитии.

Idioms and phrases

истинный родолюбец
Он был истинный родолюбец, готовый защищать свою страну в любое время.
true patriot
He was a true patriot, ready to defend his country at any time.
гордый родолюбец
Гордый родолюбец, он уважал традиции и культуру своей родины.
proud patriot
A proud patriot, he respected the traditions and culture of his homeland.
настоящий родолюбец
Она была настоящим родолюбцем, всегда помнящей о нуждах страны.
real patriot
She was a real patriot, always remembering the needs of the country.
преданный родолюбец
Преданный родолюбец, он посвятил свою жизнь служению отечеству.
devoted patriot
A devoted patriot, he dedicated his life to serving his country.
известный родолюбец
Известный родолюбец, он занялся политикой, чтобы сделать страну лучше.
famous patriot
A famous patriot, he entered politics to make the country better.

Examples

quotes В ходе завязавшейся дискуссии председатель Общества болгарской культуры «Родолюбец» (Парканы) Андрей Николаев отметил, что наша свобода реализуема только в контексте прав, которыми мы обладаем, и если прав нет, то о свободе говорить невозможно.
quotes During the discussion, Andrei Nicolaev, President of Rodolyubets Society for Bulgarian Culture (Parcani), noted that our freedom could only be enjoyed in the context of the rights that we have, and if there are no rights, then there is no freedom to speak about.
quotes Председатель общества болгарской культуры «Родолюбец» Андрей Николаев высказал мнение о том, что существует явная разница между возможностями в получении знаний преподавателями двух берегов Днестра, указав на ряд препятствий для эффективного внедрения игровых методов обучения правам человека.
quotes Andrei Nicolaev, President of Rodolyubets Society for Bulgarian Culture, expressed the opinion that there was a clear difference between the opportunities of gaining knowledge for teachers from the two banks of the Dniester, mentioning a number of obstacles to the efficient implementation of game methods of teaching human rights.
quotes Андрей Николаев, председатель Общества болгарской культуры «Родолюбец» (Приднестровье) выделил проблемы, с которыми сталкивается гражданское общество в Приднестровье, высказал мнение о важности сотрудничества представителей НПО, педагогов двух берегов Днестра.
quotes Andrei Nicolaev, President of Rodololyubets Society for Bulgarian Culture (Transnistria), highlighted the problems faced by civil society in Transnistria and emphasized the importance of cooperation of NGO representatives and teachers from both banks of the Dniester.
quotes Андрей Николаев, председатель Общества болгарской культуры «Родолюбец» (Приднестровье) высказал мнение о перспективе сотрудничества представителей НПО c органами власти, с учебными заведениями, рассказал участникам о состоявшейся 21 марта 2018 г. встрече главы Приднестровья Вадима Красносельского с представителями неправительственных организаций, в ходе которой была обсуждена новая редакция закона о некоммерческих организациях.
quotes Andrei Nicolaev, President of Rodololyubets Society for Bulgarian Culture (Transnistria), expressed an opinion about the prospects of cooperation of NGO representatives with the authorities and educational institutions, and told the participants about the meeting of Vadim Krasnoselski, the head of Transnistria, with NGO representatives on March 21, 2018; during that meeting, a new version of the law on non-profit organizations was discussed.
quotes Одна из руководителей Общества болгарской культуры «Родолюбец» Людмила Николаева заострила внимание на значимости такого рода встреч и выразила свое восхищение высоким уровнем подготовки организаторов: «Для педагогов старшего поколения, проработавших по 30–40 лет в сельских школах Приднестровья, это действительно чудо!
quotes Ludmila Nikolaeva stressed the importance of such meetings and noted the high level of training of the organizers: “This is truly a miracle for teachers of the older generation who have worked for 30-40 years in rural schools of Transnistria!

Related words