ru

Разграбить

en

Translation разграбить into english

разграбить
Verb
raiting
разграбил
Враги решили разграбить деревню.
The enemies decided to plunder the village.
Пираты собирались разграбить корабль.
The pirates were going to loot the ship.
Армия пришла, чтобы разграбить город.
The army came to sack the city.
Additional translations

Definitions

разграбить
Verb
raiting
Совершить грабёж, захватив и унеся чужое имущество.
Воры решили разграбить старинный замок.
Опустошить, уничтожив или похитив ценности.
Вражеские войска разграбили город, оставив его в руинах.

Idioms and phrases

разграбить город
Воины смогли разграбить город за одну ночь.
to plunder the city
The warriors managed to plunder the city in one night.
разграбить музей
Грабители пытались разграбить музей во время беспорядков.
to loot the museum
The robbers tried to loot the museum during the riots.
разграбить поселение
Пираты решили разграбить поселение на острове.
to ransack the settlement
The pirates decided to ransack the settlement on the island.
разграбить сокровищницу
Захватчики смогли разграбить сокровищницу крепости.
to pillage the treasury
The invaders managed to pillage the fortress's treasury.
разграбить храм
Во время войны солдаты разграбили храм.
to sack the temple
During the war, the soldiers sacked the temple.

Examples

quotes Это позволило ей опустошить и разграбить два римских города и, как я сказал, учинить неописуемую резню.
quotes This enabled her to sack and plunder two Roman cities, and, as I have said, to wreak indescribable slaughter.
quotes Хотя наши ученики могут погрузиться в глубины (например, чтобы разграбить останки иностранной цивилизации), они проводят большую часть своего времени на борту корабля.
quotes Although our pupils may dive into the depths (for example to plunder the remains of foreign civilization), they spend most of their time on board the ship.
quotes Крестьяне были спровоцированы разграбить их поместья в ноябре-декабре (так же, как и во Франции в июле 1789 года).
quotes Peasants were provoked to plunder their estates in November-December (just like in France in July of 1789).
quotes Даже почему-то есть уверенность, что через вышеназванных «банкиров» начнут поступать заказы: что украсть, разграбить или сжечь.
quotes Even somehow have the confidence that through the above-mentioned "Bankers" will start to receive orders: to steal, to plunder or burn.
quotes Европейцы, которые пришли, чтобы разграбить свой континент - материализм ведет к разрушению окружающей среды.
quotes Europeans who came to ransack their continent - materialism leads to environmental destruction.

Related words