ru

Прихорашивать

en

Translation прихорашивать into english

прихорашивать
Verb
raiting
прихорашивал
Она долго прихорашивала перед зеркалом.
She primped in front of the mirror for a long time.
Птица прихорашивала свои перья.
The bird preened its feathers.
Он решил прихорашивать свой старый костюм.
He decided to spruce up his old suit.

Definitions

прихорашивать
Verb
raiting
Приводить в порядок, украшать, делать более привлекательным внешний вид кого-либо или чего-либо.
Она долго прихорашивала комнату перед приходом гостей.
Ухаживать за собой, приводить в порядок свою внешность.
Она всегда прихорашивает себя перед выходом на улицу.

Idioms and phrases

прихорашивать (себя)
Она любит прихорашивать себя перед зеркалом.
to groom (oneself)
She likes to groom herself in front of the mirror.
прихорашивать волосы
Она всегда долго прихорашивает волосы перед выходом.
to groom hair
She always spends a long time grooming her hair before going out.
прихорашивать лицо
Он редко прихорашивает лицо после бритья.
to groom face
He rarely grooms his face after shaving.
прихорашивать внешний вид
Она всегда старается прихорашивать внешний вид перед важной встречей.
to groom appearance
She always tries to groom her appearance before an important meeting.
прихорашивать перед встречей
Он всегда прихорашивает перед встречей с клиентами.
to groom before a meeting
He always grooms before a meeting with clients.

Examples

quotes Со всеми интеллектуальными изменениями Panda и Penguin, которые были употреблены, один из крупных мозгом разработчиков Google, нашел способ “прихорашивать” поисковые системы, чтобы можно было задать вопрос и посмотреть на контекст, а не наблюдать слова в запросе как отдельные объекты.
quotes With all of the intelligent changes Panda and Penguin brought to the table, it was only a matter of time before one of Google’s big brained developers found a way to “smarten” search engines up enough to take a question and look at the context rather than seeing the words within the query as separate entities.
quotes Дело не в усовершенствованиях, к которым призывают, не в клетках, которые больше и чище, не в более щедром использовании анестетиков и не в запрете многократного хирургического вмешательства; дело не в том, чтобы прихорашивать систему.
quotes It is not just refinement or reduction that is called for, not just larger, cleaner cages, not just more generous use of anesthesia or the elimination of multiple surgery, not just tidying up the system.
quotes Отсюда урок: недопустимо и гибельно ломать или смягчать политическую линию в целях вульгарного примиренчества; недопустимо прихорашивать центризм, делающий левые зигзаги; недопустимо преувеличивать и раздувать разногласия с действительно-революционными единомышленниками в погоне за блуждающими огоньками центризма.
quotes It is impermissible and fatal to weaken a political line for purposes of vulgar conciliationism; it is impermissible to paint up centrism when it zig-zags to the left; it is impermissible, in the hunt after the will-o’-the-wisps of centrism to exaggerate and inflate differences of opinion with genuine revolutionary co-thinkers.

Related words