ru

Полномочия

en

Translation полномочия into english

полномочие
Noun
raiting
У него есть полномочие подписывать документы.
He has the authority to sign documents.
Полномочия президента ограничены конституцией.
The powers of the president are limited by the constitution.
Его полномочия истекают в следующем году.
His mandate expires next year.
Additional translations

Definitions

полномочие
Noun
raiting
Право или возможность действовать от имени кого-либо или в определенной сфере, выполнять определенные функции.
Директор компании имеет полномочия подписывать контракты от имени организации.

Idioms and phrases

делегирование полномочий
Процесс делегирования полномочий прошел успешно.
delegation of powers
The process of delegation of powers was successful.
разграничивать полномочия
Важно разграничивать полномочия между различными ветвями власти.
to separate powers
It is important to separate powers between different branches of government.
присваивать полномочия
Совет директоров будет присваивать полномочия новому менеджеру.
to assign powers
The board of directors will assign powers to the new manager.
использование полномочий
Правильное использование полномочий важно для эффективного управления.
use of powers
Proper use of powers is important for effective management.
превышение полномочий
Суд признал его виновным в превышении полномочий.
exceeding authority
The court found him guilty of exceeding his authority.
лишение полномочий
Из-за нарушений, произошло лишение полномочий депутата.
revocation of powers
Due to violations, the revocation of the deputy's powers occurred.
наделение полномочиями
Наделение полномочиями нового директора произошло на совещании.
vesting with authority
Vesting the new director with authority took place at the meeting.

Examples

quotes (2) Органами, которым предоставлены исполнительные полномочия, являются Правительство Объединенной Республики и Революционное Правительство Занзибара Танзании; органами, которым предоставлены судебные полномочия, являются Судебная Система Объединенной Республики и Судебная Система Занзибара Танзании, и органами, которым предоставлены законодательные полномочия и полномочия надзора за ведением государственных дел, являются Парламент Объединенной Республики и Палата Представителей Занзибара.
quotes The organs vested with executive powers shall be the Government of the United Republic and the Revolutionary Government of Tanzania Zanzibar; the organs vested with judicial powers shall be the Judiciary of the United Republic and the Judiciary of Tanzania Zanzibar; and the organs vested with legislative and supervisory powers over public affairs shall be the Parliament of the United Republic and the House of Representatives of Zanzibar.
quotes Полномочия исполняющего обязанности председателя комиссии прекращаются, как только председатель или заместитель председателя комиссии сможет осуществлять свои полномочия, а полномочия исполняющего обязанности секретаря комиссии прекращаются, как только секретарь комиссии сможет осуществлять свои полномочия.
quotes The powers of the acting chairperson of the commission shall cease once the commission chairperson or deputy chairperson is able to perform their duties, and the powers of the acting secretary of the commission shall cease once the commission secretary is able to perform his/her
quotes Если срок вступления в полномочия новоизбранного главы муниципалитета совпадает с трехмесячным сроком со дня вступления в полномочия новоизбранного муниципального совета, то новоизбранный глава муниципалитета вносит трехлетнюю программу на утверждение муниципального совета или в трехмесячный срок со дня вступления в полномочия муниципального совета, или в двухмесячный срок со дня вступления в свои полномочия.
quotes If the period of assuming the office by the newly elected Chief of the Community falls within the period of three months of assuming the office by the newly elected Community Council, then the newly elected Chief of the Community shall submit the three-year development program for the approval of the newly elected Community Council either within a period of three months after assuming the office by the Council or within a period of two months of his assuming the office.
quotes Поскольку полномочия, делегированные федеральному правительству, были перечислены в Конституции, и поскольку делегированные полномочия не включали в себя полномочия контролировать то, что люди читают или чем владеют (включая книги и оружие), Билль о правах был, по существу, излишним.
quotes Since the powers delegated to the federal government were enumerated in the Constitution and since the delegated powers did not include the powers to control what people read or owned (including books and guns), the Bill of Rights was essentially superfluous.
quotes Уили использовал эти новые регулирующие полномочия для проведения агрессивной кампании против производителей пищевых продуктов с химическими добавками, но полномочия Бюро по химии вскоре были подвержены проверке судебными решениями, которые узко определили полномочия Бюро и установили высокие стандарты для доказательства злого умысла.
quotes Wiley used these new regulatory powers to pursue an aggressive campaign against the manufacturers of foods with chemical additives, but the Chemistry Bureau's authority was soon checked by judicial decisions, which narrowly defined the bureau's powers and set high standards for proof of fraudulent intent.

Related words