ru

Обслуженный

en

Translation обслуженный into english

обслуженный
Adjective
raiting
Автомобиль был полностью обслужен перед продажей.
The car was fully serviced before the sale.
Этот дом хорошо обслужен и в отличном состоянии.
This house is well maintained and in excellent condition.

Definitions

обслуженный
Adjective
raiting
Находящийся в состоянии, когда ему было оказано необходимое внимание или уход, выполнены необходимые работы по поддержанию в исправности.
Обслуженный автомобиль прослужит дольше и будет более надежным в эксплуатации.

Idioms and phrases

хорошо обслуженный
Этот ресторан всегда хорошо обслуженный.
well-serviced
This restaurant is always well-serviced.
недопустимо обслуженный
Клиенты жалуются на недопустимо обслуженный автомобиль.
unacceptably serviced
Customers complain about the unacceptably serviced car.
плохо обслуженный
Отель был очень плохо обслуженный.
poorly serviced
The hotel was very poorly serviced.
профессионально обслуженный
Компьютер был профессионально обслуженный техниками.
professionally serviced
The computer was professionally serviced by technicians.
полностью обслуженный
Машина была полностью обслуженный перед продажей.
fully serviced
The car was fully serviced before sale.

Examples

quotes Вы должны найти хорошо обслуженный автомобиль в хорошем состоянии.
quotes You should find a well serviced car in good condition.
quotes Первое письменное упоминание о мороженом было найдено в письме с 1700-ых годов, в котором восхищенно описывает мороженое и земляничный десерт губернатор Мэриленда, обслуженный на званом обеде.
quotes The first written mention of ice cream in this country can be found in a letter from the 1700s, which admiringly describes the ice cream and strawberry dessert a Maryland governor served at a dinner party.
quotes Сажевый фильтр на плохо обслуживаемом автомобиле может выйти из строя раньше, чем нормально обслуженный, как правило, пробег должен составлять не менее 160 000 км.
quotes A diesel particulate filter on a poorly serviced car may fail sooner than a well maintained one, generally, they should last for at least 100,000 miles.
quotes К слову, вызов, обслуженный неотложкой, может вновь попасть в скорую: например, если требуется транспортировка в лечебное заведение пациента, которому необходима экстренная стационарная помощь и сопровождение медицинского персонала с использованием носилок (неотложка не занимается перевозкой больных).
quotes By the way, call an ambulance served, may again get into an ambulance, for example, if you want to transport the patient to a medical facility who needs emergency inpatient care and support medical staff using a stretcher (not ambulance transports patients).

Related words