ru

Немолодой

en

Translation немолодой into english

немолодой
Adjective
raiting
Он был немолодым человеком, но всё ещё полон энергии.
He was a middle-aged man, but still full of energy.
Немолодая женщина сидела на скамейке в парке.
An elderly woman was sitting on the bench in the park.

Definitions

немолодой
Adjective
raiting
Находящийся в возрасте, когда молодость уже прошла; не молодой.
Немолодой мужчина сидел на скамейке и кормил голубей.
Устаревший, не новый, потерявший свежесть.
Немолодой автомобиль требовал постоянного ремонта.

Idioms and phrases

немолодой человек
Он был немолодой человек с добрыми глазами.
an elderly person
He was an elderly person with kind eyes.
немолодые родители
У него были немолодые родители, но они всё ещё работали.
elderly parents
He had elderly parents, but they were still working.
немолодая женщина
Немолодая женщина гуляла по парку.
an elderly woman
An elderly woman was walking in the park.
немолодой мужчина
Немолодой мужчина сидел на скамейке и читал газету.
an elderly man
An elderly man was sitting on the bench reading a newspaper.
немолодой возраст
В немолодом возрасте он всё ещё был полон энергии.
advanced age
At an advanced age, he was still full of energy.

Examples

quotes Он – человек уже немолодой— ему за семьдесят, но известный как в России, так и в Азербайджане.
quotes He is a person already elderly, he is over seventy years old, but known both in Russia and in Azerbaijan.
quotes Немолодой автомобиль все еще собирают в Иране и Египте по лицензии.
quotes A middle-aged car is still collected in Iran and Egypt under license.
quotes Прибыл также и профессор Пига из Мадрида, человек очень немолодой, который не принял никакого участия в работе комиссии.
quotes Professor Piga from Madrid also arrived, an elderly gentleman who did not take any part in the work of the commission.
quotes Астрономы-натуралисты не верят, что сам Плутон немолодой, но поверхность молодая.
quotes Naturalistic astronomers don’t believe that Pluto itself is young, but that the surface is young.
quotes В 1983-м году шоу 'CHiPs' вдруг закрыли, и уже немолодой Эрик остался без работы.
quotes In 1983, the show ‘CHiPs’ suddenly shut down, and no longer a young Eric was out of work.

Related words