ru

Мусолить

en

Translation мусолить into english

мусолить
Verb
raiting
мусолил мусолила мусолило мусолили
Он постоянно мусолит одну и ту же тему.
He constantly chews over the same topic.
Не стоит мусолить прошлые ошибки.
It's not worth dwelling on past mistakes.
Она любит мусолить свои достижения.
She loves to harp on about her achievements.
Additional translations

Definitions

мусолить
Verb
raiting
Долго и безрезультатно обсуждать что-либо, возвращаясь к одной и той же теме.
Они снова начали мусолить старую тему о переезде.
Тереть, мять что-либо, держа в руках.
Он сидел и мусолил в руках кусок бумаги.

Idioms and phrases

мусолить тему
Он продолжает мусолить тему, которая уже всем надоела.
to over-discuss a topic
He keeps over-discussing a topic that everyone is already tired of.
мусолить вопрос
Зачем мусолить вопрос, который уже решён?
to dwell on a question
Why dwell on a question that's already resolved?
мусолить детали
Не стоит мусолить детали, лучше сосредоточься на общем.
to obsess over details
Don't obsess over details, better focus on the big picture.
мусолить слухи
Зачем мусолить слухи, которые не имеют под собой оснований?
to spread rumors persistently
Why spread rumors persistently that have no basis?
мусолить одно и то же
Он постоянно мусолит одно и то же, это уже скучно.
to harp on the same thing
He constantly harps on the same thing, it's already boring.

Examples

quotes На хорошей стороне вещей, ваш новый руководитель является 100% предан тебе, он наблюдает за тобой мусолить, есть, спать (вроде) и в любой ситуации, даже находясь в душе.
quotes On the good side of things, your new supervisor is 100% devoted to you, he watches you procrastinate, eat, sleep (kind of) and in every situation, even while in the shower.
quotes Иногда это легче для меня, чтобы получить проект с моего стола, если я использую его как способ мусолить о какой-то другой проект.
quotes It is sometimes easier for me to get a project off my desk if I use it as a way to procrastinate about some other project.
quotes Будут мусолить десятилетиями».
quotes It will haunt them for decades.”
quotes Причину его смерти в ближайшие дни будут мусолить на разнообразных телешоу и в переместившиеся в интернет бульварной прессе; мы воздержимся от лишних подробностей.
quotes The cause of his death in the next few days will procrastinate on a variety of television shows and tabloids on the Internet; we will refrain from further details.
quotes Зачем тебе мусолить (это не имеет ничего общего с самоконтролем)
quotes Why you procrastinate (it has nothing to do with self-control).

Related words