ru

Заволакивать

en

Translation заволакивать into english

заволакивать
Verb
raiting
заволакивал
Туман начал заволакивать город.
The fog began to envelop the city.
Дым заволакивал небо.
Smoke shrouded the sky.
Облака заволакивали солнце.
Clouds obscured the sun.
Additional translations

Definitions

заволакивать
Verb
raiting
Покрывать, застилать чем-либо, делая менее видимым или невидимым.
Туман начал заволакивать город, скрывая его очертания.
Обволакивать, окружать со всех сторон.
Дым от костра стал заволакивать туристов, мешая им дышать.

Idioms and phrases

заволакивать небо
Тучи начали заволакивать небо.
(to) cover the sky
Clouds began to cover the sky.
заволакивать горизонт
Туман стал заволакивать горизонт.
(to) obscure the horizon
Fog began to obscure the horizon.
заволакивать дорогу
Пыль заволокла дорогу.
(to) obscure the road
Dust obscured the road.
заволакивать глаза
Слёзы заволокли её глаза.
(to) veil the eyes
Tears veiled her eyes.
заволакивать память
Старость начала заволакивать его память.
(to) cloud the memory
Old age began to cloud his memory.

Examples

quotes В течение этого времени, дождевые облака будут постоянно заволакивать небо, особенно в течение октября и ноября.
quotes During this time, rain clouds will constantly move through the area, particularly during October and November.
quotes Сегодняшние болезни не должны заволакивать тучами горизонт завтрашнего дня.
quotes The ills of today do not cloud the horizon of tomorrow,
quotes Когда лестницу стало заволакивать густым чёрным дымом, пожарный Гаррет Б. Лейн отдал своим людям приказ об эвакуации.
quotes When heavy black smoke began coming down the stairway, Foreman Garrett B. Lane ordered his firemen to evacuate.
quotes Не позволяйте теням неудач из прошлого заволакивать ваше светлое будущее.
quotes Don’t let the shadow of past failures cast a dark shadow on your bright future.
quotes Но, вероятно, горяч был мой призыв к Ней, так преисполнена ужаса была моя душа, что едва я, вспомнив, произнес Ее имя, как вокруг нас вдруг появился какой-то белый туман, который и стал быстро заволакивать безобразное сонмище бесов.
quotes Evidently my soul was filled with terror, that hardly had I remembered and pronounced Her name, when about us there suddenly appeared a kind of white mist which soon began to enfold within itself the ugly throng of evil spirits.

Related words