ru

Жалостливый

en

Translation жалостливый into english

жалостливый
Adjective
raiting
Он был очень жалостливый человек, всегда помогал нуждающимся.
He was a very compassionate person, always helping those in need.
Её жалостливый взгляд говорил о многом.
Her pitying look said a lot.
Жалостливый тон его голоса успокаивал.
The sympathetic tone of his voice was soothing.
Additional translations

Definitions

жалостливый
Adjective
raiting
Испытывающий или проявляющий жалость, сострадание к кому-либо.
Жалостливый человек не мог пройти мимо бездомного котёнка, не приютив его.
Вызывающий жалость, сострадание.
Его жалостливый вид тронул всех присутствующих на собрании.

Idioms and phrases

жалостливый взгляд
Его жалостливый взгляд смягчил её сердце.
compassionate look
His compassionate look softened her heart.
жалостливый человек
Он был известен как жалостливый человек, всегда готовый помочь.
compassionate person
He was known as a compassionate person, always ready to help.
жалостливый голос
Она говорила с жалостливым голосом, пытаясь успокоить ребенка.
compassionate voice
She spoke in a compassionate voice, trying to calm the child.
жалостливый жест
Его жалостливый жест тронул всех присутствующих.
compassionate gesture
His compassionate gesture touched everyone present.
жалостливое сердце
У неё было жалостливое сердце, всегда открытое для других.
compassionate heart
She had a compassionate heart, always open to others.

Examples

quotes Я разработал жалостливый ответ на них.
quotes I have developed compassionate response to them.
quotes Разве не понимает российское министерство иностранных дел, что всегда запаздывающий, всегда слабый, всегда жалостливый ответ России на каждую последующую провокацию Вашингтона просто убеждает Вашингтон в том, что Россия так отчаянно хочет быть принятой в качестве части Запада, что российские власти смирятся с любым унижением?
quotes Does the Russian Foreign Ministry not understand that the always delayed, always weak, and always complaining Russian response to the latest provocation from Washington simply convinces Washington that Russia is so desperate to be accepted as part of the West that the Russian government will put up with every insult?
quotes Как человека (религия, я считаю, не применимо в данном случае) я считаю, что это не жалостливый сдать нищий (или еще кого-то просить о помощи), когда у меня есть средства, чтобы помочь им.
quotes As a human being (Religion is, I believe, irrelevant in this case) I believe that it is not compassionate to pass a beggar (or anyone else asking for help) when I have the means to help them.
quotes А вот на просторе луга её жалостливый звук (отсюда и название) разносится далеко по окрестности.
quotes It derives its name from the gardens by which it is surrounded (from Poena, 0offrdivi, garden).
quotes Иногда собаки используют жалостливый подход, используя свой щенячий взгляд.
quotes Sometimes dogs use the sympathetic approach using their puppy dog eyes.

Related words