ru

Вносить

en

Translation вносить into english

вносить
Verb
raiting
вносил
Он всегда вносит свои идеи в проект.
He always contributes his ideas to the project.
Компания планирует вносить новые технологии.
The company plans to introduce new technologies.
Пожалуйста, вносите данные в таблицу.
Please insert the data into the table.
Не забудьте вносить информацию в систему.
Don't forget to enter the information into the system.
Он решил вносить изменения в план.
He decided to make changes to the plan.
Additional translations

Definitions

вносить
Verb
raiting
Перемещать что-либо внутрь какого-либо помещения.
Рабочие начали вносить мебель в новый офис.
Добавлять что-либо в состав чего-либо, включать в перечень.
Не забудьте вносить все изменения в документ.
Включать в список, регистрировать.
Его имя решили вносить в список участников конференции.
Вкладывать деньги на счет, оплачивать.
Каждый месяц он должен вносить арендную плату.

Idioms and phrases

вносить изменения
Он решил вносить изменения в проект.
make changes
He decided to make changes to the project.
вносить вклад
Она всегда старается вносить вклад в общее дело.
make a contribution
She always tries to make a contribution to the common cause.
вносить ясность
Ваша речь внесла ясность в ситуацию.
to bring clarity
Your speech brought clarity to the situation.
вносить предложение
Комитет будет вносить предложение на следующем заседании.
make a proposal
The committee will make a proposal at the next meeting.
вносить правку
Необходимо вносить правку в документ.
make an amendment
It is necessary to make an amendment to the document.
вносить задаток
Он решил вносить задаток за квартиру.
(someone) pays a deposit
He decided to pay a deposit for the apartment.

Examples

quotes Следует, конечно, добавить, что если изменение климата, враждебные соседи и торговые партнеры могут вносить или не вносить свой вклад в коллапс общества, то экологические проблемы также могут его вносить или не вносить.
quotes I should add, of course, that just as climate change, hostile neighbors, and trade partners may or may not contribute to a particular society’s collapse, environmental damage as well may or may not contribute.
quotes Более того, им нечего было вносить, или, что хуже всего, им не разрешалось вносить свой вклад!
quotes More so, they had nothing to contribute, or, worst of all, they were not allowed to contribute!
quotes (Так и надо делать: ни Европейский парламент в целом, ни отдельные его депутаты, не имеют формального права на инициативу в том смысле, что мы не можем вносить предложения по новым вопросам, но мы можем вносить предложения о дополнениях или изменениях в отчетах, которые создает Европейская Комиссия).
quotes (That’s how you do it: Neither the European Parliament as a whole nor individual MEPs have formal rights of initiative in the sense that we can write motions about entirely new subjects, but we can submit proposals for additions or changes to the reports that the European Commission creates.)
quotes Признавая, что любой человек имеет право согласиться или отказаться вносить свой вклад в биомедицинские исследования, и что никого нельзя заставлять вносить такой вклад;
quotes Recognising that every person has the right to accept or refuse to contribute to biomedical research and that no one should be forced to contribute to it;
quotes Вопрос: Какой вклад должны вносить Вы – или должны ли Вы вообще вносить вклад в то, чтобы люди это изучали?
quotes Question: What contribution should you make, or should you even contribute to helping people learn?

Related words