ru

Взрастить

en

Translation взрастить into english

взрастить
Verb
raiting
взрастил
Фермер решил взрастить новые сорта овощей.
The farmer decided to cultivate new varieties of vegetables.
Она старалась взрастить в детях любовь к чтению.
She tried to nurture a love of reading in the children.
Он смог взрастить успешный бизнес с нуля.
He was able to raise a successful business from scratch.
Additional translations

Definitions

взрастить
Verb
raiting
Вырастить, воспитать кого-либо или что-либо, обеспечивая условия для роста и развития.
Она решила взрастить сад на своем участке.
Способствовать развитию какого-либо чувства, качества или способности.
Учитель стремился взрастить в учениках любовь к науке.

Idioms and phrases

взрастить мечту
Он смог взрастить мечту и сделать её реальностью.
nurture a dream
He was able to nurture a dream and make it a reality.
взрастить ребёнка
Она посвятила свою жизнь, чтобы взрастить ребёнка.
raise a child
She dedicated her life to raising a child.
взрастить талант
Её цель - взрастить талант каждого ученика.
cultivate talent
Her goal is to cultivate the talent of each student.
взрастить идею
Они смогли взрастить идею и воплотить её в жизнь.
nurture an idea
They were able to nurture an idea and bring it to life.
взрастить сад
Ему удалось взрастить сад, который стал оазисом.
cultivate a garden
He managed to cultivate a garden that became an oasis.

Examples

quotes Но вам была дана возможность иметь уникальный духовный отпечаток всего вас, и взрастить его.
quotes But, you were given the ability to have a unique spiritual fingerprint all of your own, and to grow that.
quotes Встретил людей, которые хотят взрастить хоккей в Китае.
quotes I met people who want to grow hockey in China.
quotes Если вы совершенно убеждены, что способны взрастить семя, это — историческое событие.
quotes If you are absolutely convinced that you can cultivate that seed, then this is a historical event.
quotes Посмотрите, вы не можете с помощью усилий взрастить любовь, вы не можете, прилагая усилия, испытывать сострадание, разве не так?
quotes See, you cannot cultivate love by effort, you cannot be compassionate by effort, can you?
quotes Усилить и Взрастить наши Космические Способности: Больше 50 лет наше космическое сообщество было катализатором для новшества и признака американского технологического лидерства.
quotes Leverage and Grow our Space Capabilities: For over 50 years, our space community has been a catalyst for innovation and a hallmark of U.S. technological leadership.

Related words