ru

Беды

en

Translation беды into english

беда
Noun
raiting
У него случилась беда.
He got into trouble.
Эта беда пришла неожиданно.
This misfortune came unexpectedly.
После беды они долго восстанавливались.
After the disaster, they took a long time to recover.
Additional translations

Definitions

беда
Noun
raiting
Серьезное несчастье, горе или неприятность, причиняющие страдания или беспокойство.
Внезапная беда обрушилась на их семью, когда дом был разрушен ураганом.

Idioms and phrases

ждать беды
Она начала ждать беды после того звонка.
expect trouble
She began to expect trouble after that call.
винить (кого-то) в бедах
Он не станет винить кого-то в бедах.
(someone) to blame for troubles
He will not blame anyone for the troubles.
надвигающаяся беда
Все чувствовали надвигающуюся беду.
impending trouble
Everyone felt the impending trouble.
предвещать беду
Темные тучи на горизонте могут предвещать беду.
to foretell trouble
Dark clouds on the horizon may foretell trouble.
панацея от всех бед
Некоторые считают, что образование - это панацея от всех бед.
panacea for all ills
Some believe that education is a panacea for all ills.
беда в том
Беда в том, что мы не успели вовремя.
the trouble is
The trouble is that we didn't make it on time.
в беде
Он всегда готов прийти на помощь в беде.
in trouble
He is always ready to come to help in trouble.
на свою беду
Он, на свою беду, забыл документы дома.
to (one's) misfortune
He, to his misfortune, forgot the documents at home.
беда не приходит одна
Как говорится, беда не приходит одна.
misfortune never comes alone
As they say, misfortune never comes alone.

Examples

quotes последние тяжкие времена, когда, с умножением грехов наших, увеличились наши бедствия во исполнение слов святого апостола Павла: беды от разбойников, беды от сродников, беды от языков, беды во градах, беды в пустыни, беды в море, беды во лжебратии (2 Кор.
quotes During the last, difficult times, when with the increase of our sins our perils have also increased, in fulfillment of the words of the holy apostle Paul: In perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren (2 Cor.
quotes Комментируя события в Сагре, Ройзман, как и во многих других случаях, обвинил во всем цыган: "Неужели мы не видим всего масштаба беды для русских?"; "Доколе можно терпеть их цыганскую безнаказанность?"; "Русские должны объединиться перед лицом общей беды".
quotes Commenting on the events in Sagra, Roizman, like in many other cases, blamed Roma people for everything: “Don’t we see the whole scale of the disaster for the Russians?”; “How long can we tolerate this gypsy impunity?”; “The Russians must unite in the face of a common trouble”.
quotes "Веками на вас обрушивались беды и горести, вызванные моральным кодексом, и вы сетовали на то, что ваш кодекс нарушен, что беды даны в наказание, что люди слишком слабы и эгоистичны, чтобы пролить всю необходимую кровь.
quotes Through centuries of scourges and disasters, brought about by your code of morality, you have cried that your code had been broken, that the scourges were punishment for breaking it, that men were too weak and too selfish to spill all the blood it require.
quotes Возьмете ли вы на себя риск совершения столь ужасной ошибки, если неизбежные беды, к которым вы приближаетесь, более значительны, чем все реальные беды, от которых вы убегаете?
quotes Will you hazard so desperate a step, while there is any possibility that any portion of the ills you fly to, are greater than all the real ones you fly from?
quotes Беды и несчастья были, беды и несчастья будут — такова уж наша юдоль скорбей.
quotes The cause of our misfortunes, troubles, and sufferings: our sins The cause of our misfortunes, troubles, and sufferings: our sins

Related words