ru

Утомляющий

en

Translation утомляющий into english

утомляющий
Adjective
raiting
Этот утомляющий день наконец-то закончился.
This tiring day has finally ended.
Утомляющий график работы оставляет мало времени для отдыха.
The exhausting work schedule leaves little time for rest.

Definitions

утомляющий
Adjective
raiting
Вызывающий усталость, изнуряющий.
Долгий и утомляющий день на работе оставил его без сил.

Idioms and phrases

утомляющий день
Это был утомляющий день на работе.
exhausting day
It was an exhausting day at work.
утомляющий процесс
Оформление документов — утомляющий процесс.
tedious process
Filling out paperwork is a tedious process.
утомляющий труд
Физический труд часто бывает утомляющим.
tiring labor
Physical labor is often tiring.
утомляющий путь
Путешествие в другой город оказалось утомляющим.
wearying journey
The journey to another city turned out to be wearying.
утомляющий разговор
Этот утомляющий разговор продолжался несколько часов.
draining conversation
This draining conversation lasted for several hours.

Examples

quotes Это был довольно ухабистый и утомляющий полет (с двумя камерами), поэтому не ожидайте профессиональных снимков.
quotes It was quite a bumpy and enervating flight (with 2 camera’s), so don’t expect professional shots.
quotes В настоящее время есть дорога до входа, но более романтичный (и утомляющий!) способ все еще пользуется популярностью.
quotes Nowadays there is a road up to the entrance but the more romantic (and tiring!) way of the steps is still active.
quotes Но нам показалось, что он какой-то более уютный и менее утомляющий при посещении.
quotes But it seemed to us that he was somehow more comfortable and less tiring when visiting.
quotes Коррупция и насилие осложняют жизнь тем, кто вовлечен в утомляющий и опасный бизнес, требующий поездок в Россию, Китай, а то и дальше, чтобы привозить товары для продажи на родине.
quotes Corruption and violence complicate the lives of all those who take part in the tiring and dangerous business of travelling to Russia, China and beyond in order to buy and sell goods.
quotes Даже короткая работа в Лондоне, Париже или Нью-Йорке, в условиях неприветливости, бесцельности и хронического отсутствия страсти и всех основных человеческих эмоций, оказывает на меня чрезвычайно утомляющий эффект, подрывая моё вдохновение и топя меня в бесполезных, жалких и экзистенциалистских дилеммах.
quotes While briefly working in London, Paris or New York, the coldness, purposelessness, and chronic lack of passion and of all basic human emotions, is having a tremendously exhausting effect on me, derailing my creativity and drowning me in useless, pathetic existentialist dilemmas.

Related words