ru

Убойный

en

Translation убойный into english

убойный
Adjective
raiting
У него убойный юмор.
He has a killer sense of humor.
Это убойное оружие.
This is a lethal weapon.
Она носит убойное платье.
She is wearing a knockout dress.
Additional translations

Definitions

убойный
Adjective
raiting
Связанный с убоем скота, предназначенный для убоя.
Убойный цех на ферме был оборудован по последнему слову техники.
Обладающий большой разрушительной силой, способный нанести значительный урон.
Убойный удар боксёра отправил соперника в нокаут.
Производящий сильное впечатление, ошеломляющий.
Его убойный юмор всегда поднимал настроение в компании.

Idioms and phrases

убойный аргумент
У него был убойный аргумент в споре.
knockout argument
He had a knockout argument in the debate.
убойный юмор
Её убойный юмор рассмешил всех.
killer humor
Her killer humor made everyone laugh.
убойная доза
Это была убойная доза лекарства.
lethal dose
It was a lethal dose of the drug.
убойная шутка
Он всегда рассказывает убойные шутки.
killer joke
He always tells killer jokes.
убойная мощь
У этого оружия убойная мощь.
devastating power
This weapon has devastating power.

Examples

quotes При том, что в настоящее время свиньи могут достигать 125 кг (убойный вес) за 165 дней, многие фермы также имеют достаточно места для выращивания большего числа свиней.
quotes With pigs now capable of reaching 125 kg in 165 days most farms also have a lot of space for growing more pigs.
quotes Несмотря на то, что я еще в 1990 году основал в прокуратуре «убойный» отдел, я уже не являлся сотрудником этого департамента и не мог вернуться обратно.
quotes Even though I had founded the homicide division in 1990, I was no longer a member of that department and could not move back.
quotes Но что, если словосочетание «убойный фильм» в один прекрасный день перестанет быть просто громкой метафорой для удачного кассового блокбастера?
quotes But what if the phrase "killer film" one day cease to be just loud metaphor for a successful cash blockbuster?
quotes Также мы планируем довести производство индейки с 55 000 до 80 000 т, поскольку убойный завод, инкубаторы и прочая инфраструктура рассчитаны именно на такое производство.
quotes We also plan to increase the production of turkey from 55,000 to 80,000 tons, since the slaughter plant, incubators and other infrastructure are designed specifically for such production.
quotes Это будет убойный альбом, друзья!
quotes It’s going to be a killer album, friends!

Related words