ru

Стреножить

en

Translation стреножить into english

стреножить
Verb
raiting
стреножил
Фермер решил стреножить лошадь, чтобы она не убежала.
The farmer decided to hobble the horse so it wouldn't run away.
Additional translations

Definitions

стреножить
Verb
raiting
Связать ноги животного, обычно лошади, чтобы ограничить его движение.
Фермер решил стреножить лошадь, чтобы она не убежала далеко.

Idioms and phrases

стреножить лошадь
Он решил стреножить лошадь, чтобы она не сбежала.
hobble the horse
He decided to hobble the horse so it wouldn't run away.
стреножить животное
Фермер стреножил животных перед тем, как их оставить на пастбище.
hobble the animal
The farmer hobbled the animals before leaving them in the pasture.
стреножить ноги
Охотники стреножили ноги оленя, чтобы его можно было легко транспортировать.
hobble (someone's) legs
The hunters hobbled the deer's legs so it could be easily transported.
попытаться стреножить
Он попытался стреножить лошадь, но она была слишком дикой.
attempt to hobble
He attempted to hobble the horse, but it was too wild.
успешно стреножить
Джону удалось успешно стреножить своего пони.
successfully hobble
John managed to successfully hobble his pony.

Examples

quotes "Стреножить их судебными решениями было бы глупо с точки зрения обеспечения обороноспособности и безопасности.
quotes "It would be foolish to restrain them with judicial decisions from the point of view of ensuring the defense capability and security.
quotes США испытывают искушение воспользоваться своим превосходством в кибервойне, чтобы "стреножить" ядерные силы Северной Кореи или других противников.
quotes It is tempting for the United States to exploit its superiority in cyberwarfare to hobble the nuclear forces of North Korea or other opponents.
quotes А для достижения этой цели необходимо было, на время, «стреножить» пропагандистскую разноголосицу, «плюрализм» мнений хотя бы в российском социал-демократическом движении.
quotes And in order to achieve this goal, it was necessary, for a while, to restrict the «pluralism» of opinions and stop the propagandistic disagreement at least in the Russian Social-Democratic movement.
quotes «И сейчас продолжаются попытки деструктивно настроенных сил, по сути дела, связать руки новой администрации США, стреножить ее, с тем чтобы она и шагу не могла ступить вперед в плане улучшения отношений с Россией.
quotes "Efforts continue by destructively-minded forces to effectively tie the hands of the new U.S. administration, to hobble it, so that it won't make a single step forward in terms of improving relations with Russia.
quotes Статьи об арбитраже и сложные контракты используются для того, чтобы стреножить конкурентов.
quotes Arbitration clauses and complex contracts are used to hobble competitors.

Related words