ru

Раздуть

en

Translation раздуть into english

раздуть
Verb
raiting
раздул раздула раздуло раздули
Он смог раздуть воздушный шарик за несколько секунд.
He was able to inflate the balloon in a few seconds.
Журналист решил раздуть эту историю для большего эффекта.
The journalist decided to exaggerate the story for greater effect.
Ветер начал раздуть пламя костра.
The wind began to blow up the campfire flames.
Additional translations

Definitions

раздуть
Verb
raiting
Увеличить объем или размеры чего-либо, наполнив воздухом или газом.
Раздуть воздушный шарик до больших размеров.
Сделать что-либо более значительным, важным, чем оно есть на самом деле.
Раздуть незначительный инцидент до масштабов скандала.
Усилить огонь, пламя, подув на него.
Раздуть костер, чтобы он горел ярче.

Idioms and phrases

раздуть конфликт
Эти действия могут раздуть конфликт между странами.
to inflame a conflict
These actions can inflame a conflict between countries.
раздуть скандал
Журналисты постарались раздуть скандал вокруг этой истории.
to blow up a scandal
Journalists tried to blow up a scandal around this story.
раздуть пламя
Ветер может раздуть пламя в костре.
to fan the flames
The wind can fan the flames in the campfire.
раздуть проблему
Не стоит раздуть проблему, которая уже решена.
to exaggerate a problem
It's not worth exaggerating a problem that has already been solved.
раздуть слухи
Он умеет раздуть слухи даже из незначительных событий.
to spread rumors
He knows how to spread rumors even from insignificant events.

Examples

quotes Были настоящие жертвы, настоящие стрелки и настоящая кровь, а также были актеры, чтобы раздуть число жертв, чтобы раздуть событие для создания большего страха, большей паники … Фактически, одна из вещей, которую они хотели создать, заключаете в том, что все альтернативное сообщество будет бесконечно анализировать то, что произошло, каким образом это произошло, почему это произошло.
quotes There were real victims, real shooters and real blood and there were also actors to inflate the number of victims to inflate the event to create more fear, to create more panic, to create . . .Actually one of the things they wanted to create is that all the alternative community would analyze endlessly what happened, how it happened, why it happened.
quotes Были настоящие жертвы, настоящие стрелки и настоящая кровь, а также были актеры, чтобы раздуть число жертв, чтобы раздуть мероприятие, чтобы создать больше страха, создать больше паники, создать… Фактически одна из вещей, которую они хотели создать, заключаете в том, что всё альтернативное сообщество будет бесконечно анализировать то, что произошло, каким образом это произошло, почему это произошло.
quotes There were real victims, real shooters and real blood and there were also actors to inflate the number of victims to inflate the event to create more fear, to create more panic, to create . . .Actually one of the things they wanted to create is that all the alternative community would analyze endlessly what happened, how it happened, why it happened.
quotes Вплоть до совсем недавнего времени они имели в Верховном Суде большинство, и надеялись раздуть эту проблему в этом суде и получить благоприятное судебное решение!
quotes Up until very recently they had the majority on the Supreme Court, and were hoping to run this issue up into that court and get a favorable ruling!
quotes Вероятность аудита является, на самом деле, гораздо выше, если вы пытаетесь раздуть свои налоговые вычеты.
quotes The probability of an audit is, in fact, much higher if you try to inflate your tax deductions.
quotes Когда им это удастся, правительства всегда хотят раздуть валюту.
quotes When they can get away with it, governments always want to inflate the currency.

Related words