ru

Прецедентный

en

Translation прецедентный into english

прецедентный
Adjective
raiting
Прецедентное право играет важную роль в судебной системе.
Precedential law plays an important role in the judicial system.

Definitions

прецедентный
Adjective
raiting
Относящийся к прецеденту, основанный на прецеденте.
Прецедентный характер решения суда стал основой для будущих дел.
Используемый в качестве примера или образца для последующих случаев.
Прецедентный случай в истории компании помог избежать ошибок в будущем.

Idioms and phrases

прецедентное право
Прецедентное право играет важную роль в судебной системе.
precedent law
Precedent law plays an important role in the judicial system.
прецедентное решение
Эта ситуация требует прецедентного решения.
precedent decision
This situation requires a precedent decision.
прецедентная практика
Прецедентная практика в этом вопросе будет полезна.
precedent practice
Precedent practice in this matter will be useful.
прецедентные дела
Эти прецедентные дела могут повлиять на исход.
precedent cases
These precedent cases can affect the outcome.
прецедентные нормы
Прецедентные нормы регулируют поведение в обществе.
precedent norms
Precedent norms regulate behavior in society.

Examples

quotes Однако по большей части прецедентный анализ - хитрая техника, с которой нужно работать, если только вы не знаете сторон, участвующих в предыдущих сделках.
quotes For the most part though, precedent analysis is a tricky technique to work with unless you know the parties involved in previous deals.
quotes Прецедентный характер противодействия манипулятивным сделкам ныне только начинает формироваться, причем, главным образом, силами государственных органов.
quotes The precedent nature of counteraction to manipulative transactions is only now beginning to form, and, mainly, by the forces of state bodies.
quotes Вам хорошо известно, что любое решение Страсбургского суда носит прецедентный характер для нашего правосудия, то есть, в данном случае мы получим очень плохой и опасный прецедент.
quotes As you know, any decision of the Strasbourg Court is of a precedent nature for our justice, and in this case we will have a very bad precedent.
quotes «Предложение носит абсолютно прецедентный характер и полностью игнорирует соблюдение авторских прав архитектора и скульптора – авторов произведения.
quotes “The proposal is absolutely precedent and completely ignores copyright compliance architect and sculptor – the authors of the work.
quotes Во-вторых, прецедентный подход позволяет судебной власти занять достойное место в системе разделения властей, существующей в демократическом обществе.
quotes Second, the precedent approach enables the judiciary to take a proper place in the system of separation of powers that exists in a democratic society.