ru

Пожинать

en

Translation пожинать into english

пожинать
Verb
raiting
пожинал пожинала пожинало пожинали
Он начал пожинать плоды своих трудов.
He began to reap the fruits of his labor.
Additional translations

Definitions

пожинать
Verb
raiting
Собирать урожай, срезая или срывая созревшие плоды, злаки и т.п.
Фермеры начали пожинать пшеницу на полях.
Переносно: получать результаты своих действий, усилий, трудов.
Он начал пожинать плоды своих многолетних трудов.

Idioms and phrases

пожинать плоды
Он наконец начал пожинать плоды своих усилий.
reap the fruits
He finally began to reap the fruits of his efforts.
пожинать успех
Компания продолжает пожинать успех на международном рынке.
reap success
The company continues to reap success in the international market.
пожинать лавры
Она работает над проектом, чтобы в будущем пожинать лавры.
reap laurels
She is working on the project to reap laurels in the future.
пожинать награду
После долгих лет усердной работы, он наконец начал пожинать награды.
reap a reward
After many years of hard work, he finally started to reap rewards.
пожинать дивиденды
Инвесторы начали пожинать дивиденды от вложений в новую технологию.
reap dividends
Investors began to reap dividends from investments in the new technology.

Examples

quotes Индусы верят, что человеческие существа могут создавать хорошие или плохие последствия для их действий и, возможно, пожинать плоды действий в этой жизни, в будущем человеческом возрождении, или пожинать плоды своих действий в небесной сфере или аду, в которых все возрождается в определенный период времени.
quotes Hindus believe that human beings can create good or bad consequences for their actions and might reap the rewards of action in this life, in a future human rebirth or reap the rewards of action in a heavenly or hell realm in which the self is reborn for a period of time.
quotes Кто посеял зло, будет пожинать зло; кто посеял добро, будет пожинать добро!
quotes Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good deeds, then such will prepare a good place for themselves.
quotes Через 12 лет после обретения независимости народ Украины заслуживает того, чтобы пожинать плоды свободы и процветания, но препятствия сохраняются.
quotes Twelve years after independence, the people of Ukraine deserve to enjoy the fruits of freedom and prosperity, but obstacles remain.
quotes Таким образом, каждый игрок может пожинать в будущем то, что он посеял в прошлом - совсем как в случае реципрокного альтруизма.
quotes Thus each player may reap in the future what he has sown in the past — just as with reciprocal altruism.
quotes Пора пожинать плоды».
quotes It is time for you to bear fruit.”

Related words