ru

Перегиб

en

Translation перегиб into english

перегиб
Noun
raiting
На дороге был резкий перегиб.
There was a sharp bend in the road.
В его поведении был явный перегиб.
There was a clear excess in his behavior.
Additional translations

Definitions

перегиб
Noun
raiting
Чрезмерное отклонение от нормы, крайность в каком-либо действии или явлении.
В его поведении был явный перегиб, когда он начал требовать невозможного.

Idioms and phrases

перегиб на производстве
В нашем отделе часто случаются перегибы на производстве.
overreach in production
In our department, overreaches in production often occur.
перегиб в политике
Перегиб в политике может привести к негативным последствиям.
overreach in policy
An overreach in policy can lead to negative consequences.
перегибы реформ
Перегибы реформ могут вызвать недовольство населения.
overreach of reforms
The overreach of reforms can cause public discontent.
перегиб в требованиях
Перегиб в требованиях к сотрудникам может снизить мотивацию.
overreach in requirements
An overreach in requirements for employees can decrease motivation.
перегиб в оценке
Перегиб в оценке ситуации не позволяет принять правильное решение.
overreach in assessment
An overreach in the assessment of the situation does not allow for the right decision to be made.

Examples

quotes Это будет перегиб в противоположную сторону, столь же далекий от истины, как и изначальный перегиб.
quotes It is so remote; so foreign; so untouched.
quotes Я вспоминаю 90-е годы, когда активно развивался банковский сектор: тогда банковских специалистов «носили на руках», за них шло такое соперничество, что в размерах зарплат был даже перегиб.
quotes I remember 90-e years when actively developing the banking sector: then banking experts “were on hand”, for it was this rivalry that the wages were even inflection.
quotes Хорошо и равномерно развитые защиты уберегают личность от излишней тревожности, однако если происходит перегиб в какую-либо сторону, это становится психологической проблемой.
quotes Good and uniformly developed security features safeguard the individual from excessive anxiety, but if there is an excess in any direction, it becomes a psychological problem.
quotes Том высоко оценивает перевод Якудзы за то, что он сохранил специфический перегиб, отметив, что японские гангстеры не ведут себя так же, как итало-американские стереотипы, с которыми знакомы западные зрители, даже с большим количеством общих сходств.
quotes Tom praises Yakuza’s translation for keeping the specific inflection intact, noting that Japanese gangsters don’t carry themselves the same way as the Italian-American stereotypes that Western audiences are familiar with, even with a lot of broad resemblances.
quotes Номинальный перегиб, однако, сохраняет несколько типов унаследованных стволовых классов.
quotes The nominal inflection, however, preserves several types of inherited stem classes.

Related words