ru

Очеловечивать

en

Translation очеловечивать into english

очеловечивать
Verb
raiting
очеловечивал очеловечивала очеловечивало очеловечивали
Он пытался очеловечивать роботов в своих рассказах.
He tried to humanize robots in his stories.

Definitions

очеловечивать
Verb
raiting
Придавать чему-либо человеческие черты, свойства или качества.
Художник стремился очеловечивать образы животных в своих картинах.
Сделать более гуманным, человечным.
Реформы были направлены на то, чтобы очеловечивать условия труда рабочих.

Idioms and phrases

очеловечивать искусственный интеллект
Учёные стараются очеловечивать искусственный интеллект.
to humanize artificial intelligence
Scientists are trying to humanize artificial intelligence.
очеловечивать технологии
Важно очеловечивать технологии для лучшего взаимодействия с ними.
to humanize technologies
It is important to humanize technologies for better interaction with them.
очеловечивать образ
Художник решил очеловечивать образ робота в картине.
to humanize the image
The artist decided to humanize the robot's image in the painting.
очеловечивать персонажа
Автор стремится очеловечивать персонажа, чтобы вызвать эмоциональный отклик.
to humanize the character
The author strives to humanize the character to evoke an emotional response.
очеловечивать работу
Компании пытаются очеловечивать работу, чтобы повысить удовлетворённость сотрудников.
to humanize work
Companies are trying to humanize work to increase employee satisfaction.

Examples

quotes Она добавляет: «Депрессия может очень сильно очеловечивать.
quotes She adds, "Depression can be very humanizing.
quotes Мы надеемся, что с помощью здоровья очеловечивать повествования вокруг изменения климата, мы будем двигаться ближе к встречи с нашими Парижскими соглашениями целей.
quotes Our hope is that by using health to humanise the narratives around climate change we will move closer towards meeting our Paris Agreements goals.
quotes По их мнению, если люди начнут «очеловечивать» машины, то это лишит нас возможности использовать их по тому назначению, согласно которому они изначально и создавались.
quotes In their opinion, if people begin to “humanize” machines, then it will deprive us of the opportunity to use them for the purpose that they originally created.
quotes Бессмысленно очеловечивать бурю и обращаться с ней как с демоном, фокусируясь на ее разрушительных качествах, или таких, которые кажутся вам разрушительными.
quotes It is useless to personify a storm and treat it as a demon, focusing upon its destructive elements, or those elements that to you appear destructive.
quotes Питер принимал участие в политической жизни Чехословакии, поддержку политического движения, которое надеется очеловечивать коммунистического правления путем введения основных гражданских свобод, независимость судебной системы, и других демократических институтов.
quotes Peter had been involved in politics in Czechoslovakia, supporting the political movement which hoped to humanise Communist rule by introducing basic civil freedoms, an independent judiciary, and other democratic institutions.

Related words