ru

Отуплять

en

Translation отуплять into english

отуплять
Verb
raiting
отуплял
Эта работа может отуплять ум.
This job can dull the mind.
Постоянный шум может отуплять чувства.
Constant noise can stupefy the senses.
Additional translations

Definitions

отуплять
Verb
raiting
Делать кого-либо или что-либо менее умным, сообразительным, притуплять умственные способности.
Постоянное безделье может отуплять человека.
Притуплять остроту восприятия, чувств.
Шум и суета большого города могут отуплять чувства.

Idioms and phrases

отуплять разум
Вечерние сериалы могут отуплять разум.
dull the mind
Evening TV shows can dull the mind.
отуплять чувства
Некоторые лекарства могут отуплять чувства.
numb the feelings
Some medications can numb the feelings.
отуплять восприятие
Постоянный стресс может отуплять восприятие.
dull the perception
Constant stress can dull the perception.
отуплять внимание
Тяжёлый день может отуплять внимание.
dull the attention
A hard day can dull the attention.
отуплять сознание
Длительное бодрствование может отуплять сознание.
dull the consciousness
Prolonged wakefulness can dull the consciousness.

Examples

quotes Как утверждала парижская группа «Вопросы», «в наше время богатства — это не богатства для людей; это богатства для капитализма, которые соотносятся с потребностью продавать и отуплять.
quotes As the Parisian group Interrogations put it: "Today's riches are not human riches; they are riches for capitalism which correspond to a need to sell and stupefy.
quotes В то время, как буржуазное государство систематически направляет все усилия на то, чтобы отуплять рабочих города, подгоняя для этой цели всю издаваемую на счет государства, на счет царских и на счет буржуазных партий литературу, мы можем и должны употребить нашу власть на то, чтобы действительно сделать из городского рабочего проводника коммунистических идей в среду сельского пролетариата.
quotes While the bourgeois state methodically concentrates all its efforts on doping the urban workers, adapting all the literature published at state expense and at the expense of the tsarist and bourgeois parties for this purpose, we can and must utilise our political power to make the urban worker an effective vehicle of communist ideas among the rural proletariat.
quotes Потому не следует отуплять свои мысленные волны и отягощать своё астральное тело грязными и ядовитыми частицами.
quotes Therefore he does not want to have his thought-waves deadened and his astral body weighed down with foul and poisonous particles.
quotes Одним словом, политическая совесть и политический ум «соглашателя» состоит в том, чтобы пресмыкаться пред тем, кто сейчас сильнее, чтобы путаться в ногах у борющихся, мешать то одной, то другой стороне, притуплять борьбу и отуплять революционное сознание народа, ведущего отчаянную борьбу за свободу.
quotes In short, his political conscience and political wisdom prompt the "compromiser" to cringe before the side that for the moment is strongest, to get in the way of the combatants, hindering first one side and then the other, to tone-down the struggle and to blunt the revolutionary consciousness of the people who are waging a desperate struggle for freedom.
quotes Одним словом, политическая совесть и политический ум «соглашателя» состоит в том, чтобы пресмыкаться пред тем, кто сейчас сильнее, чтобы путаться в ногах у борющихся, мешать то одной, то другой стороне, притуплять борьбу и отуплять революционное сознание народа, ведущего отчаянную борьбу за свободу» .
quotes In short, his political conscience and political wisdom prompt the 'compromiser' to cringe before the side that for the moment is the strongest, to get in the way of the combatants, hindering first one side and then the other, to tone down the struggle and to blunt the revolutionary consciousness of the people who are waging a desperate struggle for freedom.''[115]

Related words