ru

Огрублять

en

Translation огрублять into english

огрублять
Verb
raiting
огрублял
Ветер начал огрублять поверхность воды.
The wind began to roughen the surface of the water.
Постепенно работа начала огрублять его руки.
Gradually, the work began to coarsen his hands.
Additional translations

Definitions

огрублять
Verb
raiting
Делать что-либо грубым, шероховатым, менее гладким.
Постоянное трение может огрублять поверхность дерева.
Делать что-либо более грубым, жестким по характеру или манере.
Критика может огрублять манеру общения человека.

Idioms and phrases

огрублять кожу
Работа с химикатами может огрублять кожу.
to coarsen the skin
Working with chemicals can coarsen the skin.
огрублять голос
Курение может огрублять голос.
to coarsen the voice
Smoking can coarsen the voice.
огрублять речь
Использование нецензурных слов огрубляет речь.
to coarsen speech
The use of foul language coarsens speech.
огрублять манеры
Жизнь в плохом окружении может огрублять манеры.
to coarsen manners
Living in a bad environment can coarsen manners.
огрублять ткань
Некоторые моющие средства могут огрублять ткань.
to coarsen the fabric
Some detergents can coarsen the fabric.

Examples

quotes На высоком уровне проработки сильный 1 дом дает умение слушать и понимать; у человека настолько богат выбор программ подсознания, воспринимающих различные ситуации и людей, что ему не приходится огрублять, упрощать и, приспосабливая к своему восприятию, профанировать происходящее вокруг него.
quotes At a high level of study, a strong one house gives the ability to listen and understand; a person is so rich in the choice of subconscious programs that perceive different situations and people, that he does not have to coarsen, simplify, and, adapting to his perception, profane what is happening around him.
quotes И наоборот: когда бесконечные Рахманиновские мелодии раскручиваются из кратчайшего мотива — буквально из двух-трех нот — слово «минимализм» уже готово сорваться с языка … Впрочем, пути этих взаимодействий — штука настолько тонкая и неочевидная, что не хочется огрублять ее музыковедческими терминами.
quotes Likewise, when I hear Rachmaninoff's endless melodies that evolve from a very short motive of literally two or three notes, the word "minimalism" all but rolls off my tongue… However, these connections are so subtle and not readily apparent that I wouldn't want to deaden them by invoking musicological terms.
quotes Если огрублять, Зорькин говорит: зачем менять Конституцию, если мы и без этого можем трактовать ее «как надо»?
quotes Put crudely, Shaburov continues, “Zorkin is saying: why change he Constitution if we even without that can use it ‘as needed’?”

Related words