ru

Обуздать

en

Translation обуздать into english

обуздать
Verb
raiting
обуздал
Он смог обуздать свои эмоции.
He was able to curb his emotions.
Она пыталась обуздать свой гнев.
She tried to restrain her anger.
Им удалось обуздать дикого зверя.
They managed to tame the wild beast.
Учёные пытаются обуздать энергию солнца.
Scientists are trying to harness the energy of the sun.
Additional translations

Definitions

обуздать
Verb
raiting
Взять под контроль, подчинить своей воле, сдержать.
Он смог обуздать свои эмоции и спокойно продолжить разговор.
Управлять, направлять в нужное русло.
Инженеры пытаются обуздать силу реки для выработки электроэнергии.

Idioms and phrases

обуздать страх
Он смог обуздать страх перед экзаменом.
to conquer fear
He managed to conquer his fear before the exam.
обуздать эмоции
Ей трудно обуздать эмоции в сложных ситуациях.
to control emotions
It's hard for her to control her emotions in difficult situations.
обуздать гнев
Ему удалось обуздать гнев и не кричать.
to restrain anger
He managed to restrain his anger and not shout.
обуздать амбиции
Иногда нужно обуздать амбиции, чтобы принимать взвешенные решения.
to curb ambitions
Sometimes you need to curb ambitions to make balanced decisions.
обуздать силы
Мы должны обуздать силы природы во благо человечества.
to harness forces
We must harness the forces of nature for the benefit of humanity.

Examples

quotes Затем Иаков делает примечательное заявление о том, что христианин, могущий обуздать свой язык, может обуздать и все тело.
quotes James then makes a remarkable claim, declaring that a Christian who can bridle his tongue is able to bridle the whole body as well.
quotes Умеющий обуздать язык может обуздать и все тело.
quotes Whoever can control the tongue can bridle the whole body.
quotes Livened Up объясняет, что эфирное масло грейпфрута может сделать больше, чем обуздать чрезмерный опетит, это также может помочь обуздать тягу, которая может сорвать ваши здоровые привычки в еде.
quotes Livened Up explains that grapefruit essential oil can do more than curb excessive eating, it can also help curb cravings that can derail your healthy eating habits.
quotes Поэтому, чтобы расчистить почву для будущих империалистических войн, поосновательнее зажать “свой” рабочий класс и обуздать “свои” колонии на предмет укрепления капиталистического тыла, – надо, по мысли буржуазных воротил, прежде всего обуздать СССР, этот очаг и рассадник революции, представляющий к тому же один из величайших рынков сбыта для капиталистических стран.
quotes Therefore, to clear the ground for future imperialist wars, to secure a tighter grip on "their" working class and to curb "their" colonies with the object of strengthening the capitalist rear, it is necessary, the bourgeois bosses think, first of all to curb the U.S.S.R., that seat and hotbed of revolution, which, moreover, could be one of the biggest markets for the capitalist countries.
quotes И на определенном этапе станет совсем очевидно для тех, кто еще не понимает этого, что без решения палестинской проблемы нельзя будет обуздать насилие, нельзя будет обуздать терроризм.
quotes At some point it will become very clear for all those who have not realised it that without finding a solution to the Palestinian question, it will be impossible to rein in violence and terrorism.

Related words