ru

Неприкосновенность

en

Translation неприкосновенность into english

неприкосновенность
Noun
raiting
Неприкосновенность частной жизни является важным правом.
The inviolability of private life is an important right.
Депутат имеет неприкосновенность от уголовного преследования.
A deputy has immunity from criminal prosecution.
Additional translations

Definitions

неприкосновенность
Noun
raiting
Состояние, при котором что-либо защищено от посягательств, изменений или вмешательства.
Неприкосновенность частной жизни гарантируется законом.
Право или привилегия, обеспечивающие защиту от ареста или судебного преследования.
Дипломатическая неприкосновенность позволяет послу свободно выполнять свои обязанности.

Idioms and phrases

неприкосновенность частной жизни
Неприкосновенность частной жизни гарантируется законом.
privacy
Privacy is guaranteed by law.
неприкосновенность жилища
Неприкосновенность жилища охраняется Конституцией.
inviolability of the home
The inviolability of the home is protected by the Constitution.
неприкосновенность границ
Неприкосновенность границ является важным элементом международного права.
inviolability of borders
The inviolability of borders is an important element of international law.
неприкосновенность личности
Неприкосновенность личности является фундаментальной ценностью.
personal inviolability
Personal inviolability is a fundamental value.
неприкосновенность имущества
Следует уважать неприкосновенность имущества другого.
inviolability of property
One should respect the inviolability of another's property.

Examples

quotes Таким образом, право на неприкосновенность частной жизни является фундаментальным правом человека, независимо от того, является ли слово «неприкосновенность частной жизни» какой-либо национальной конституцией.
quotes Thus, privacy is a fundamental human right, regardless of whether the word “privacy” is any national constitution.
quotes И ему гарантировали неприкосновенность, чего бы он ни делал – как сейчас гарантируют неприкосновенность Березовскому и Закаеву.
quotes He was guaranteed with immunity, no matter what he was doing – just like immunity is guaranteed for Berezovsky and Zakaev.
quotes Статья 9 — Неприкосновенность частной жизни и конфиденциальность Следует соблюдать неприкосновенность частной жизни соответствующих лиц и конфиденциальность касающейся их лично информации.
quotes Article 9 Privacy and confidentiality The privacy of the persons concerned and the confidentiality of their personal information should be respected.
quotes Ключевые слова: личная неприкосновенность, позитивные обязанности государства, право на личную неприкосновенность, нематериальное благо.
quotes Keywords: personal integrity, a positive duty of the state, the right to personal integrity, the intangible benefit.
quotes Право на неприкосновенность жилища и личную неприкосновенность и свободу (статьи 29 и 30).
quotes The right to inviolability of the home and personal inviolability and freedom (29 and 30 of the article)