ru

Неискушённость

en

Translation неискушённость into english

неискушённость
Noun
raiting
Его неискушённость в делах бизнеса была очевидна.
His naivety in business matters was obvious.
Неискушённость её взглядов привлекала многих.
The innocence of her views attracted many.
Additional translations

Definitions

неискушённость
Noun
raiting
Отсутствие опыта, знаний или навыков в какой-либо области; неопытность, наивность.
Его неискушённость в делах бизнеса привела к ряду ошибок.

Idioms and phrases

неискушённость молодёжи
Неискушённость молодёжи иногда приводит к ошибкам.
naivety of youth
The naivety of youth sometimes leads to mistakes.
неискушённость ума
Неискушённость ума делает его открытым для новых идей.
naivety of mind
The naivety of mind makes it open to new ideas.
человеческая неискушённость
Человеческая неискушённость порой поражает.
human naivety
Human naivety sometimes astounds.
неискушённость вкуса
Его неискушённость вкуса заметна в выборе одежды.
naivety of taste
His naivety of taste is noticeable in his choice of clothing.
неискушённость зрителя
Неискушённость зрителя позволяет легко впечатлить его.
naivety of the viewer
The naivety of the viewer makes it easy to impress him.

Examples

quotes По крайней мере, вы не хотите краснеть и извиняться за собственную неискушенность в любовных играх.
quotes At least, you do not want to blush and apologize for your own unsophistication in love games.
quotes Для некоторых современных критиков совершенно очевидно, что учение о Троице основывается на ряде вопиющих ошибок, включая (если назвать самые очевидные) математическую путаницу и философскую неискушенность.
quotes For some modern critics of the Trinity, it is obvious that it rests upon a series of the most appalling mistakes, including (to name the more obvious) mathematical confusion and philosophical unsophistication.
quotes В произведениях художника, изображающих во всех подробностях сцены сельской жизни, простота и неискушенность нравов деревенских жителей восхваляются с сентиментальностью, свойственной этой эпохе.
quotes In the works of the artist, depicting in all details the scenes of rural life, the simplicity and innocence of the manners of the villagers are praised with the sentimentality inherent in this era.
quotes Потому что фобия международного права и неискушенность в его правилах прикаспийских стран способствует тому, что они больше заинтересованы в этом способе.
quotes Because phobia of international law and its rules that are unknown to the Caspian littoral states, lead to more interest of these countries in this way.
quotes Учитывая тему этой статьи и мою кулинарную неискушенность, меня интересует вот что: может ли читатель отождествить себя с этими реакциями, признаниями и с этим чувством дискомфорта.
quotes Given this article’s venue and my own lack of culinary sophistication, I’m curious about whether the reader can identify with any of these reactions and acknowledgments and discomforts.

Related words