ru

Наверняка

en

Translation наверняка into english

наверняка
Adverb
raiting
Он наверняка придёт на встречу.
He will surely come to the meeting.
Наверняка он знает об этом.
He certainly knows about it.
Я не знаю наверняка, но думаю, что это правда.
I don't know for sure, but I think it's true.
Additional translations

Definitions

наверняка
Adverb
raiting
С большой степенью уверенности, без сомнений.
Он наверняка придёт на встречу, так как обещал.

Idioms and phrases

знать наверняка
Я не могу знать наверняка.
to know for sure
I can't know for sure.
быть уверенным наверняка
Он был уверен наверняка в своём решении.
to be sure for certain
He was sure for certain about his decision.
узнать наверняка
Я хочу узнать наверняка, что произошло.
to find out for sure
I want to find out for sure what happened.
сказать наверняка
Я не могу сказать наверняка, когда он придёт.
to say for sure
I can't say for sure when he will come.
не знать наверняка
Мы не знаем наверняка, будет ли дождь.
not to know for sure
We don't know for sure if it will rain.

Examples

quotes Эти родители наверняка видели, как со всей страны стекаются скорбящие, наверняка читали соболезнования со всего мира, наверняка смотрели по телевизору речь Линдона Джонсона, наверняка видели, как Конгресс наконец принял закон «О гражданских правах» 1964 года.
quotes Those parents would have seen the mourners pour in from all across the nation, would have read the condolences from across the globe, would have watched as Lyndon Johnson announced on national television that the time had come to overcome, would have seen Congress finally pass the Civil Rights Act of 1964.
quotes Никто не знает наверняка, к чему в будущем придет дизайн интерьера, но то, что он наверняка будет технологическим и экологическим это наверняка.
quotes No one knows for sure what the future of Interior Design might hold, but what is for sure is that it will be technologically and ecologically driven.
quotes Несмотря на то, что мы до сих пор не знаем наверняка, есть ли жизнь на Европе или Энцеладе, поиск человечества наверняка должен с чего-то начаться.
quotes Despite the fact that we still don't know for sure whether there is life on Europa or Enceladus, the search of mankind surely must be something to begin.
quotes Они почти наверняка живут с членами семьи, которые почти наверняка не хотят взаимодействовать с правительством, и МЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПРОСИТЬ ИМ.
quotes They are almost certainly living with family members who almost certainly don’t want to interact with the government and WE SHOULDNT ASK THEM TO
quotes Как университеты являются работодатели, они почти наверняка будут охвачены такие законы, и как таковой, попытки "де-платформера" людей за их религиозные или политические взгляды почти наверняка незаконно.
quotes As universities are employers, they will almost certainly be covered by such laws, and as such, attempts at "de-platforming" people because of their religious or political views are almost definitely illegal.

Related words