ru

Молчание

en

Translation молчание into english

молчание
Noun
raiting
Молчание в комнате было оглушительным.
The silence in the room was deafening.
Additional translations

Definitions

молчание
Noun
raiting
Отсутствие звуков, речи, тишина.
В комнате воцарилось полное молчание, и слышно было только тиканье часов.
Состояние, когда кто-либо не говорит, не отвечает, не высказывает своего мнения.
Его молчание на собрании было воспринято как знак согласия.

Idioms and phrases

гробовое молчание
После её ухода в комнате повисло гробовое молчание.
dead silence
After she left, dead silence hung in the room.
заговор молчания
Вокруг этого вопроса возник заговор молчания.
conspiracy of silence
A conspiracy of silence arose around this issue.
неловкое молчание
После его комментария воцарилось неловкое молчание.
awkward silence
After his comment, an awkward silence ensued.
настороженное молчание
В комнате повисло настороженное молчание.
cautious silence
A cautious silence hung in the room.
обходить молчанием
Эту тему лучше обходить молчанием.
avoid mentioning
It's better to avoid mentioning this topic.
почтительное молчание
В комнате воцарилось почтительное молчание.
respectful silence
Respectful silence fell in the room.
сохранять молчание
Иногда лучше сохранять молчание.
to remain silent
Sometimes it's better to remain silent.
молчание в ответ
На мой вопрос он ответил молчанием в ответ.
silence in response
He responded to my question with silence in response.
молчание ягнят
Фильм 'Молчание ягнят' получил множество наград.
silence of the lambs
The film 'Silence of the Lambs' won numerous awards.
зловещее молчание
Зловещее молчание окутало лес.
ominous silence
An ominous silence enveloped the forest.
продолжительное молчание
После его вопроса наступило продолжительное молчание.
prolonged silence
After his question, there was a prolonged silence.

Examples

quotes Молчание проявляется в следующих правовых режимах: молчание как способ отказа от субъективного права; хранение молчания как конституционное право; хранение молчания как юридическая обязанность; хранение молчания как элемент наказания; молчание правотворческих органов как законодательный пробел; квалифицированное молчание правотворческих органов; молчание как противоправное бездействие.
quotes Silence is manifested in the following legal regimes: silence as a way of giving up a subjective right; keeping silence as a constitutional right; keeping silence as a legal obligation; keeping silence as an element of punishment; silence of law-making bodies as a legislative gap; qualified silence of law-making bodies; silence as unlawful inaction.
quotes Есть, говорит она, четыре вида безмолвия: молчание звука, молчание желаний, молчание мыслей и молчание воли.
quotes There are, she says, four kinds of silence: the silence of sound, the silence of desires, the silence of thoughts, and the silence of the will.
quotes Вытекающие из молчания фиктивные выводы могут проявляться в следующих правовых режимах: 1) молчание государства→фиктивный вывод о санкционировании обычаев; 2) молчание→фиктивный вывод о заключении сделки; 3) молчание административных органов→фиктивный вывод о принятии административного акта; 4) молчание государственного органа→фиктивный вывод о санкционировании правовых действий.
quotes The fictitious conclusions arising from silence can be manifested in the following legal regimes: 1) state silence→fictitious conclusion on authorizing customs; 2) silence→fictitious conclusion on closing a transaction; 3) the silence of the administrative authorities→a fictitious conclusion on the adoption of an administrative act; 4) the silence of the state authority→a fictitious conclusion on the authorization of legal actions.
quotes В одном из интервью Исааку Маркуссону из влиятельной нью-йоркской газеты Saturday Evening Post в 1929 году он заявил, что залог его успеха - это 'молчание, большее молчание и еще большее молчание'.
quotes In a rare interview in 1929, he told Isaac Marcosson of New York's influential Saturday Evening Post that the key to his success was “silence, more silence, and even more silence”.
quotes Мы должны посмотреть на роль мужчин в романтизации проституции, которая делает женщин культурно невидимыми, в использовании власти этого общества, экономической власти, культурной власти, социальной власти, чтобы создать молчание, создать молчание о тех, кому больно, молчание о женщинах, которых используют.
quotes We need to look at the role of men in romanticizing prostitution, in making its cost to women culturally invisible, in using the power of this society, the economic power, the cultural power, the social power, to create silence, to create silence among those who have been hurt, the silence of the women who have been used.

Related words