ru

Клевать

en

Translation клевать into english

клевать
Verb
raiting
клевал клевала клевало клевали клевали клевали клевали
Птицы начали клевать зерно на земле.
The birds began to peck at the grain on the ground.
Рыба начала клевать наживку.
The fish started to nibble at the bait.
Additional translations

Definitions

клевать
Verb
raiting
Делать клювом движения, чтобы схватить или раздробить что-либо.
Птица начала клевать зерно на земле.
О рыбе: хватать наживку.
Рыба начала клевать, и удочка задергалась.
О человеке: дремать, засыпать, кивая головой.
Он начал клевать носом от усталости.

Idioms and phrases

клевать носом
Она начала клевать носом на лекции.
to nod off
She started to nod off during the lecture.
клевать мозги
Он постоянно клюет мне мозги.
to bug (someone)
He constantly bugs me.
клевать корм
Курицы клюют корм в сарае.
to peck at the feed
The chickens are pecking at the feed in the barn.
клевать зерно
Птицы клевали зерно на поле.
to peck at the grain
The birds were pecking at the grain in the field.
клевать еду
Голуби клюют еду на площади.
to peck at the food
The pigeons are pecking at the food in the square.

Examples

quotes Эксперимент был следующим: цыплята были взяты во время их вылупления, некоторым разрешали клевать с первого дня, в то время как другие содержались в тёмной комнате и клевать им не позволяли.
quotes The experiment was as follows: Chickens were taken at the time of hatching, and some allowed to peck from the first, while others were kept in a dark room and not allowed to peck.
quotes Например, они целенаправленно учат их клевать «правильные» вещи и не клевать «не правильные».
quotes The critical importance, that is, of teaching them the “right” things and not teaching them the “wrong” things.
quotes (Не волнуйся и начинай клевать, что два месяца - это такое долгое время, скоро ты начнешь получать приличные деньги).
quotes (Do not worry and start cribbing that two months is such a long time, you will start earning decent money very soon).
quotes Они будут клевать у вашей рубашки, и каждый клюв оставит дыру!
quotes They will peck at your shirt and each peck will leave a hole!
quotes через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя.
quotes In three days Pharaoh will take off your head and impale your body on a pole and the birds will come and pick off your flesh.”

Related words