ru

Кадить

en

Translation кадить into english

кадить
Verb
raiting
кадил кадила кадило кадили
Священник начал кадить в церкви.
The priest began to cense in the church.
Они решили кадить благовониями для очищения.
They decided to incense with fragrances for purification.
Additional translations

Definitions

кадить
Verb
raiting
Совершать обрядовое курение благовониями, обычно в религиозных целях.
Священник начал кадить в храме во время службы.
Распространять аромат, дым благовоний.
В комнате начали кадить, и воздух наполнился приятным ароматом.

Idioms and phrases

кадить ладаном
Священник начал кадить ладаном перед иконой.
to cense with incense
The priest began to cense with incense in front of the icon.
кадить фимиамом
Дьякон стал кадить фимиамом алтарь.
to cense with frankincense
The deacon started to cense the altar with frankincense.
кадить алтарь
Перед началом службы он должен кадить алтарь.
to cense the altar
Before the service, he must cense the altar.
кадить храм
Диакон вышел кадить храм по периметру.
to cense the church
The deacon went out to cense the church along the perimeter.
кадить (кому-то)
Он всегда старается кадить начальнику.
to flatter (someone) excessively / to butter (someone) up
He always tries to flatter the boss.

Examples

quotes Если они хотят обеспечить себе достойные условия существования, у них нет никакой другой возможности сделать это, кроме как кадить чёрту: они только «исполняют приказ», как гласит известное высказывание Адольфа Эйхмана, или «выполняют то, что требует система», как говорят те, кто принял варварские и безнравственные принципы и методы Партии Уолл-стрит.
quotes If they are to earn even a reasonable living they have no other job option except to give the devil his due: they are only “following orders,” as Adolf Eichmann famously claimed, or “doing what the system demands” as others now put it, acceding to the barbarous and immoral principles and practices of the Party of Wall Street.
quotes Однако они не хотят даже слушать его, говоря: «Но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима;
quotes We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven [Isis] and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.
quotes Он ответил: «Хорошо, тогда встань к алтарной преграде, буду кадить на тебя».
quotes He said, “Elijah, go stand on the mountain and I will pass by.”
quotes В народе говорят: "Курить - бесам кадить".
quotes They say: “People, light the fire for Constantine to enter.”
quotes но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели.
quotes But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out libations to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food, and were well off, and saw no misfortune.