ru

Забыть

en

Translation забыть into english

забыть
Verb
raiting
забыл забыла забыло забыли
Я забыл ключи дома.
I forgot the keys at home.
Он забыл свой телефон в машине.
He left his phone behind in the car.

Definitions

забыть
Verb
raiting
Перестать помнить что-либо, утратить из памяти.
Я забыл, где оставил ключи.
Не выполнить, не сделать что-либо, упустив из виду.
Он забыл отправить письмо.
Не взять с собой что-либо, оставив где-либо.
Она забыла зонт дома.

Idioms and phrases

забыть (что-то)
Я забыл ключи дома.
to forget (something)
I forgot the keys at home.
забыть (кого-то)
Я не могу забыть тебя.
to forget (someone)
I can't forget you.
забыть обещание
Он забыл своё обещание прийти.
to forget a promise
He forgot his promise to come.
забыть слова
Я забыл слова песни.
to forget words
I forgot the words of the song.
забыть дорогу
Она забыла дорогу домой.
to forget the way
She forgot the way home.
почти забыть
Я почти забыл о встрече.
(someone) almost forget
I almost forgot about the meeting.
забыть бейдж
Он всегда забывает бейдж дома.
forget badge
He always forgets his badge at home.
забыть зонт
Я часто забываю зонт в кафе.
forget umbrella
I often forget my umbrella in the café.
забыть чемодан
Она забыла чемодан в аэропорту.
to forget a suitcase
She forgot a suitcase at the airport.

Examples

quotes А это значит, надо забыть о том, что вы читали про желательные для детской цвета, забыть про картинки из глянцевых журналов, забыть предсказания астрологов и т.д. и т.п.
quotes This means, you have to forget about what you read about is desirable for children of color, forget about the pictures from the magazines, forget the predictions of astrologers, etc., etc.
quotes "Как же это трудно", - говорят они здесь, на нашей стороне, когда они сидят в круге - "забыть, кто ты есть, забыть свой опыт, забыть, откуда ты пришел".
quotes “What a difficult thing it is,” they say here on our side when they sit around talking, “to forget who you are, to forget your experiences, to forget where you came from.”
quotes Как создать клетку, закрыть себя самого в клетке, выбросить ключ и забыть, что есть ключ или клетка, забыть, что есть "внутри" или "снаружи", и даже забыть, кто ты сам?
quotes How does one create a cage, lock one’s own self inside the cage, throw away the key, and forget there is a key or a cage, and forget there is an “inside” or “outside”, and even forget there is a self?
quotes Развивая стратегию маркетинга, очень важно забыть о своих мечтах, забыть о своем видении, своих интересах — забыть обо всем, кроме вашего потребителя!
quotes So in the development of your Marketing Strategy, it is absolutely imperative that you forget about your dreams, forget about your visions, forget about your interests, forget about what you want—forget about everything but your customer!
quotes А, следовательно, необходимо забыть о том, что вы читали про предпочтительные для детской комнаты цвета, забыть о предсказаниях астрологов, забыть о картинках из глянцевых журналов и т.п.
quotes This means, you have to forget about what you read about is desirable for children of color, forget about the pictures from the magazines, forget the predictions of astrologers, etc., etc.

Related words