ru

Живописный

en

Translation живописный into english

живописный
Adjective
raiting
Мы посетили живописный городок в горах.
We visited a picturesque town in the mountains.
Живописный маршрут вдоль реки привлекал множество туристов.
The scenic route along the river attracted many tourists.
Additional translations

Definitions

живописный
Adjective
raiting
Относящийся к живописи, связанный с ней.
Живописный стиль художника поражает своей уникальностью.
Красивый, яркий, выразительный, как на картине.
Живописный пейзаж раскинулся перед нами, завораживая своей красотой.

Idioms and phrases

живописные горы
Живописные горы привлекают множество туристов.
picturesque mountains
The picturesque mountains attract many tourists.
живописное аббатство
Это живописное аббатство привлекает множество туристов.
picturesque abbey
This picturesque abbey attracts many tourists.
живописная картина
Он известен своими живописными картинами природы.
picturesque painting
He is known for his picturesque paintings of nature.
живописная деревня
Мы остановились в живописной деревне на берегу озера.
picturesque village
We stayed in a picturesque village by the lake.
живописное место
Это живописное место идеально для пикника.
picturesque place
This picturesque place is perfect for a picnic.
живописный пейзаж
Я нарисовал живописный пейзаж с горами и рекой.
picturesque landscape
I painted a picturesque landscape with mountains and a river.

Examples

quotes Между двумя филиппинскими островами (Миндоро и Лусон) находится живописный пролив‚ гордостью которого является не менее живописный островок Верде.
quotes Between the two Philippine islands (Mindoro and Luzon) there is a picturesque strait, the pride of which is the no less picturesque islet of Verde.
quotes С виллы открывается живописный вид на окружающий живописный пейзаж, типичный для центра Тосканы, вид на гору Четона, на города Кьюзи и Читта делла Пьеве.
quotes The villa offers a magnificent view of the surrounding picturesque landscape, typical of the center of Tuscany, the view of Mount Cetona, the cities of Chiusi and Chitta della Pieve.
quotes Некоторые британцы, а вскоре и некоторые немецкие романтики (философ и писатель Иоганн Вольфганг Гете и архитектор Карл Фридрих Шинкель) начали ценить живописный характер руин – термин «живописный» становится новым эстетическим качеством – и то смягчающее воздействие времени, которым Хорас Уолпол, английский писатель и основатель готического романа, восхищался, лукаво называя «истинной ржавчиной баронских войн».
quotes A few Britons, and soon some German Romanticist (philosopher and writer Johann Wolfgang von Goethe and architect Karl Friedrich Schinkel), began to appreciate the picturesque character of ruins — "picturesque" becoming a new aesthetic quality — and those mellowing effects of time that the Japanese call wabi-sabi and that Horace Walpole independently admired, mildly tongue-in-cheek, as "the true rust of the Barons' wars."
quotes Река образует живописный каньон между ними.
quotes The river forms a picturesque canyon between them.
quotes И его живописный глаз тоже видит то, что скрыто.
quotes And his painting eye also sees what is hidden.

Related words