ru

Доводка

en

Translation доводка into english

доводка
Noun
raiting
Доводка изделия занимает много времени.
The finishing of the product takes a lot of time.
Доводка навыков требует практики.
Honing skills requires practice.
Доводка двигателя улучшила его производительность.
The tuning of the engine improved its performance.
Additional translations

Definitions

доводка
Noun
raiting
Процесс доведения чего-либо до нужного состояния, завершения работы над чем-либо.
После сборки автомобиля требуется доводка всех систем для обеспечения его надежной работы.

Idioms and phrases

доводка до совершенства
Доводка до совершенства требует много времени и усилий.
fine-tuning to perfection
Fine-tuning to perfection requires a lot of time and effort.
фаза доводки
В проекте началась фаза доводки.
tuning phase
The tuning phase has begun in the project.
процесс доводки
Процесс доводки двигателя завершён.
tuning process
The engine tuning process is complete.
доводка изделия
Доводка изделия заняла несколько недель.
product refinement
The product refinement took several weeks.
доводка программного обеспечения
Доводка программного обеспечения закончена.
software tuning
The software tuning is finished.

Examples

quotes В этот период проводится также физическая подготовка и психологическая «доводка» кандидата.
quotes During this period, is also carried out physical training and psychological «refinement» of the candidate.
quotes Конечно, доводка самой системы и ее алгоритмов потребовала много времени и ресурсов, зато возможности радаров «Сухих» реализованы на сто процентов.
quotes Of course, debugging of the system and its algorithms required a lot of time and resources, but the possibility of radar "Dry" implemented a hundred percent.
quotes Окончательная доводка машины была остановлена для введения принципиально новых качественных изменений.
quotes The final fine-tuning of the machine was stopped to introduce fundamentally new qualitative changes.
quotes Видя, что доводка ракеты потребует больших финансовых затрат, министерство обороны прекратило разработку ракеты.
quotes Seeing that the final design of the rocket will require large financial expenditures, the Ministry of defence has stopped the development of missiles.
quotes Что касается стоимости доработок, то известно лишь, что доводка двигателя обойдется в 19 900 евро.
quotes As for the cost of improvements, it is known only that the debugging engine will cost 19,900 euros.